Translation of "Die beaufsichtigung" in English
Die
Beaufsichtigung
von
Versicherungsunternehmen
ist
ein
wichtiges
Thema.
Insurance
supervision
is
an
important
issue.
Europarl v8
Und
dann
ist
da
auch
die
Beaufsichtigung
des
Unterhalts.
In
addition,
there
is
supervision
of
maintenance.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Beaufsichtigung
grenzüberschreitender
Aktivitäten
kosteneffizienter
gestalten.
We
must
improve
the
cost
efficiency
of
the
supervision
of
cross-border
activities.
Europarl v8
Die
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zuständigen
Behörden
arbeiten
eng
zusammen
.
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
shall
co-operate
closely
.
ECB v1
Außerdem
gibt
es
keinen
weltweiten
Rahmen
für
die
Beaufsichtigung
von
Rückversicherungsunternehmen.
Moreover,
there
is
no
global
framework
for
reinsurance
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
Beaufsichtigung
der
RCCs
obliegt
dem
SEBI.
The
supervision
of
RCCs
is
carried
out
by
SEBI.
DGT v2019
Die
Beaufsichtigung
der
zugelassenen
Clearinghäuser
obliegt
der
RBI.
The
supervision
of
authorised
clearing
houses
is
carried
out
by
RBI.
DGT v2019
Die
E-Commerce-Richtlinie
ändert
nichts
an
den
bisherigen
Regelungen
für
die
Beaufsichtigung
von
Finanzdienstleistern.
The
e-commerce
Directive
does
not
change
the
existing
arrangements
for
the
prudential
supervision
of
financial
service
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zuständigen
Behörden
arbeiten
eng
zusammen.
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
shall
co-operate
closely.
TildeMODEL v2018
Die
Solvabilitätsspanne
ist
eines
der
wichtigsten
Kriterien
für
die
Beaufsichtigung
von
Versicherungsunternehmen.
The
solvency
margin
constitutes
a
key
element
in
the
supervision
of
insurance
companies.
TildeMODEL v2018
Diese
Artikel
umfassen
mehrere
Maßnahmen,
die
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
erleichtern
sollen.
These
articles
provide
for
several
measures
in
order
to
facilitate
supplementary
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
Beaufsichtigung
hat
sich
auf
einen
prospektiven
und
risikoorientierten
Ansatz
zu
gründen.
Supervision
shall
be
based
on
a
prospective
and
risk-oriented
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptziele
der
Beaufsichtigung
von
Finanzkonglomeraten
bestehen
darin,
The
main
objectives
of
conglomerate
supervision
are:
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Beaufsichtigung
wird
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
Day-to-day
supervision
will
be
carried
out
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
ein
System
für
die
Akkreditierung
und
Beaufsichtigung
unabhängiger
Umweltgutachter.
Member
States
shall
establish
a
system
for
the
accreditation
of
independent
environmental
verifiers
and
for
the
supervision
of
their
activities.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
zuständige
Behörde
für
die
Beaufsichtigung
von
Kreditvergabetätigkeiten
anzugeben.
The
relevant
authority
for
the
supervision
of
lending
activities
shall
be
indicated.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
des
Ausschusses
sollte
auch
die
Beaufsichtigung
von
Finanzkonglomeraten
einschließen.
The
Committee’s
mandate
should
cover
the
supervision
of
financial
conglomerates.
DGT v2019
Die
Beaufsichtigung
hat
auf
einen
prospektiven
und
risikobasierten
Ansatz
zu
beruhen.
Supervision
shall
be
based
on
a
prospective
and
risk-based
approach.
DGT v2019
Die
Kosten
der
Beaufsichtigung
sollten
von
den
beaufsichtigten
Unternehmen
übernommen
werden.
The
costs
of
supervision
should
be
borne
by
the
entities
subject
to
it.
DGT v2019
Die
JFSA
ist
für
die
Beaufsichtigung
der
Finanzmarktinfrastrukturen
zuständig.
In
particular,
the
legally
binding
requirements
applicable
to
COs
regarding
the
number
of
defaults
to
be
covered
by
total
financial
resources
require
COs
clearing
more
than
95
%
of
the
volumes
cleared
in
Japan
to
cover
the
default
of
at
least
the
two
clearing
members
to
which
they
have
the
largest
exposures
under
extreme
but
plausible
market
conditions
(the
‘cover
2
principle’).
DGT v2019
Die
bestehenden
europäischen
Rechtsvorschriften
für
die
Beaufsichtigung
von
Finanzinstituten
sind
unvollständig.
The
existing
European
legal
framework
for
the
supervision
of
financial
institutions
is
incomplete.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
setzt
einen
Rechtsrahmen
für
die
Beaufsichtigung
von
Rückversicherungstätigkeiten
in
der
Gemeinschaft.
The
purpose
of
this
Directive
is
to
lay
down
the
legal
framework
for
prudential
supervision
of
reinsurance
activities
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
ESFS
würden
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
die
alltägliche
Beaufsichtigung
wahrnehmen.
Within
the
ESFS,
the
national
supervisors
would
carry
out
day-to-day
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
Beaufsichtigung
hat
sowohl
am
Standort
als
auch
standortunabhängig
zu
erfolgen.
Supervision
shall
be
carried
out
both
off-site
and
on-site.
TildeMODEL v2018