Translation of "Die beaufsichtigung" in English

Die Beaufsichtigung von Versicherungsunternehmen ist ein wichtiges Thema.
Insurance supervision is an important issue.
Europarl v8

Und dann ist da auch die Beaufsichtigung des Unterhalts.
In addition, there is supervision of maintenance.
Europarl v8

Wir müssen die Beaufsichtigung grenzüberschreitender Aktivitäten kosteneffizienter gestalten.
We must improve the cost efficiency of the supervision of cross-border activities.
Europarl v8

Die für die Beaufsichtigung der Unternehmen eines Finanzkonglomerats zuständigen Behörden arbeiten eng zusammen .
The competent authorities responsible for the supervision of regulated entities in a financial conglomerate shall co-operate closely .
ECB v1

Außerdem gibt es keinen weltweiten Rahmen für die Beaufsichtigung von Rückversicherungsunternehmen.
Moreover, there is no global framework for reinsurance supervision.
TildeMODEL v2018

Die Beaufsichtigung der RCCs obliegt dem SEBI.
The supervision of RCCs is carried out by SEBI.
DGT v2019

Die Beaufsichtigung der zugelassenen Clearinghäuser obliegt der RBI.
The supervision of authorised clearing houses is carried out by RBI.
DGT v2019

Die E-Commerce-Richtlinie ändert nichts an den bisherigen Regelungen für die Beaufsichtigung von Finanzdienstleistern.
The e-commerce Directive does not change the existing arrangements for the prudential supervision of financial service institutions.
TildeMODEL v2018

Die für die Beaufsichtigung der Unternehmen eines Finanzkonglomerats zuständigen Behörden arbeiten eng zusammen.
The competent authorities responsible for the supervision of regulated entities in a financial conglomerate shall co-operate closely.
TildeMODEL v2018

Die Solvabilitätsspanne ist eines der wichtigsten Kriterien für die Beaufsichtigung von Versicherungsunternehmen.
The solvency margin constitutes a key element in the supervision of insurance companies.
TildeMODEL v2018

Diese Artikel umfassen mehrere Maßnahmen, die die zusätzliche Beaufsichtigung erleichtern sollen.
These articles provide for several measures in order to facilitate supplementary supervision.
TildeMODEL v2018

Die Beaufsichtigung hat sich auf einen prospektiven und risikoorientierten Ansatz zu gründen.
Supervision shall be based on a prospective and risk-oriented approach.
TildeMODEL v2018

Die Hauptziele der Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten bestehen darin,
The main objectives of conglomerate supervision are:
TildeMODEL v2018

Die laufende Beaufsichtigung wird von den Behörden der Mitgliedstaaten durchgeführt.
Day-to-day supervision will be carried out by the competent authorities of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schaffen ein System für die Akkreditierung und Beaufsichtigung unabhängiger Umweltgutachter.
Member States shall establish a system for the accreditation of independent environmental verifiers and for the supervision of their activities.
TildeMODEL v2018

Es ist die zuständige Behörde für die Beaufsichtigung von Kreditvergabetätigkeiten anzugeben.
The relevant authority for the supervision of lending activities shall be indicated.
TildeMODEL v2018

Das Mandat des Ausschusses sollte auch die Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten einschließen.
The Committee’s mandate should cover the supervision of financial conglomerates.
DGT v2019

Die Beaufsichtigung hat auf einen prospektiven und risikobasierten Ansatz zu beruhen.
Supervision shall be based on a prospective and risk-based approach.
DGT v2019

Die Kosten der Beaufsichtigung sollten von den beaufsichtigten Unternehmen übernommen werden.
The costs of supervision should be borne by the entities subject to it.
DGT v2019

Die JFSA ist für die Beaufsichtigung der Finanzmarktinfrastrukturen zuständig.
In particular, the legally binding requirements applicable to COs regarding the number of defaults to be covered by total financial resources require COs clearing more than 95 % of the volumes cleared in Japan to cover the default of at least the two clearing members to which they have the largest exposures under extreme but plausible market conditions (the ‘cover 2 principle’).
DGT v2019

Die bestehenden europäischen Rechtsvorschriften für die Beaufsichtigung von Finanzinstituten sind unvollständig.
The existing European legal framework for the supervision of financial institutions is incomplete.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie setzt einen Rechtsrahmen für die Beaufsichtigung von Rückversicherungstätigkeiten in der Gemeinschaft.
The purpose of this Directive is to lay down the legal framework for prudential supervision of reinsurance activities in the Community.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des ESFS würden die nationalen Aufsichtsbehörden die alltägliche Beaufsichtigung wahrnehmen.
Within the ESFS, the national supervisors would carry out day-to-day supervision.
TildeMODEL v2018

Die Beaufsichtigung hat sowohl am Standort als auch standortunabhängig zu erfolgen.
Supervision shall be carried out both off-site and on-site.
TildeMODEL v2018