Translation of "Die automatisch" in English
In
meinem
Land
fallen
die
Viehpreise
automatisch,
wenn
es
regnet.
In
my
own
country,
if
there
is
a
shower
of
rain,
the
price
of
cattle
drops
automatically.
Europarl v8
Ein
solcher
Abschlag
erhöht
automatisch
die
vom
Unternehmen
behaltenen
früheren
Ansprüche.
Such
a
deduction
automatically
increases
the
past
rights
that
are
kept
by
the
enterprise.
DGT v2019
Die
Daueraufenthaltskarte
ist
automatisch
alle
zehn
Jahre
verlängerbar.
The
permanent
residence
card
shall
be
renewable
automatically
every
10
years.
DGT v2019
Das
Sydel-Gerät
setzt
die
Messwerte
automatisch
in
Schätzwerte
für
den
Muskelfleischanteil
um.
The
values
measured
will
be
converted
into
estimated
lean
meat
content
by
the
CGM
itself.
DGT v2019
Es
ist
anzugeben,
ob
die
Daten
automatisch
oder
von
Hand
erfasst
werden.
Indicate
whether
data
are
recorded
automatically
or
manually.
DGT v2019
Wenn
die
Behörden
nicht
fristgemäß
reagieren,
wird
die
Genehmigung
automatisch
erteilt.
If
the
authorities
fail
to
answer
within
the
deadline,
permission
will
be
granted
automatically.
Europarl v8
Damit
erkennt
die
Europäische
Union
automatisch
die
Existenz
eines
russischen
Einflussbereichs
an.
In
other
words,
the
European
Union
by
default
recognises
the
existence
of
a
Russian
sphere
of
influence.
Europarl v8
Die
Politik
entsteht
automatisch,
sofern
die
automatischen
Stabilisatoren
wirken
können.
This
policy
is
created
automatically,
insofar
as
the
automatic
stabilisers
are
allowed
to
operate.
Europarl v8
Subsidiarität
heißt
nicht,
die
Marktgesetze
automatisch
außer
Kraft
zu
setzen.
Subsidiarity
does
not
mean
automatic
exemption
from
the
market
rules.
Europarl v8
Dadurch
erhöhen
sich
nicht
automatisch
die
Leistungen
aller.
It
does
not
necessarily
improve
the
performance
of
all.
Europarl v8
Ist
diese
Einstellung
aktiviert,
werden
die
eingebauten
Skripte
automatisch
aktualisiert.
Whether
to
automatically
update
built-in
scripts
KDE4 v2
Aktivieren
Sie
dies,
um
die
Filterdatei
automatisch
zu
aktualisieren.
Enable
this
if
you
want
to
automatically
update
the
filter
file.
KDE4 v2
Können
wir
komplexe
3D-Strukturen
haben,
die
sich
automatisch
zusammenfügen
in
anorganischen
Systemen?
Can
we
get
complex
3D
structure
automatically
assembling
in
inorganic
systems?
TED2020 v1
Hiermit
wird
die
Wiedergabe
automatisch
gestartet,
sobald
eine
Audio-CD
eingelegt
wird.
When
this
option
is
selected
the
CD
will
start
playing
automatically
upon
being
inserted
into
the
CD-ROM.
KDE4 v2
Soll
die
Infrarot-Fernbedienungssoftware
automatisch
mit
KDE
gestartet
werden?
Would
you
like
the
infrared
remote
control
software
to
start
automatically
when
you
begin
KDE?
KDE4 v2
Aktualisiert
die
Vorschau
automatisch,
sobald
eine
Filtereinstellung
geändert
wurde.
Automatically
update
the
preview
whenever
the
filter
settings
change
KDE4 v2
Dies
hier
sind
die
Bilder,
die
automatisch
kreiert
werden.
These
are
the
images
that
are
automatically
constructed.
TED2013 v1.1
Zuerst
erkennt
man,
dass
sich
die
Wörter
automatisch
in
semantische
Bereiche
anordnen.
And
you
can
see
first
that
words
automatically
organize
into
semantic
neighborhoods.
TED2020 v1
Die
automatisch
generierten
Rufnummern
könnten
diese
Nutzer
abschrecken.
The
automatically
generated
call
numbers
can
discourage
these
users.
Wikipedia v1.0
Ebenso
wird
serienmäßig
bei
einer
Notbremsung
automatisch
die
Warnblinkanlage
aktiviert.
There
are
problems
with
the
calculation
of
the
mileage
available
for
the
remaining
fuel.
Wikipedia v1.0
Der
Betrieb
erfolgt
automatisch,
die
Teleskope
entscheiden
selbsttätig
über
die
richtige
Beobachtungsstrategie.
The
operation
occurs
unattended
—
the
telescopes
decide
the
appropriate
observation
strategy
automatically.
Wikipedia v1.0
Titelverteidiger
Südafrika
und
Gastgeber
Burkina
Faso
waren
für
die
Endrunde
automatisch
qualifiziert.
Burkina
Faso,
as
hosts,
and
South
Africa,
as
title
holders,
qualified
automatically.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Anwendung
wird
die
Sicherungsfeder
automatisch
aktiviert
und
die
Nadel
eingefahren.
After
use,
the
safety
spring
is
automatically
activated
and
retracts
the
needle.
ELRC_2682 v1
Dann
fallen
die
Rechte
automatisch
an
die
Reserve.
The
rights
shall
then
automatically
be
allocated
to
the
reserve.
JRC-Acquis v3.0
Krisen
produzieren
nicht
automatisch
die
richtigen
Rezepte
gegen
sie.
Crises
do
not
automatically
produce
the
right
recipes
against
them.
Tatoeba v2021-03-10
Allerdings
ist
die
leere
Menge
automatisch
eine
Kette.
The
case
of
an
empty
chain,
hence
empty
union
is
a
boundary
case
that
is
easily
overlooked.
Wikipedia v1.0