Translation of "Die automatisch" in English

In meinem Land fallen die Viehpreise automatisch, wenn es regnet.
In my own country, if there is a shower of rain, the price of cattle drops automatically.
Europarl v8

Ein solcher Abschlag erhöht automatisch die vom Unternehmen behaltenen früheren Ansprüche.
Such a deduction automatically increases the past rights that are kept by the enterprise.
DGT v2019

Die Daueraufenthaltskarte ist automatisch alle zehn Jahre verlängerbar.
The permanent residence card shall be renewable automatically every 10 years.
DGT v2019

Das Sydel-Gerät setzt die Messwerte automatisch in Schätzwerte für den Muskelfleischanteil um.
The values measured will be converted into estimated lean meat content by the CGM itself.
DGT v2019

Es ist anzugeben, ob die Daten automatisch oder von Hand erfasst werden.
Indicate whether data are recorded automatically or manually.
DGT v2019

Wenn die Behörden nicht fristgemäß reagieren, wird die Genehmigung automatisch erteilt.
If the authorities fail to answer within the deadline, permission will be granted automatically.
Europarl v8

Damit erkennt die Europäische Union automatisch die Existenz eines russischen Einflussbereichs an.
In other words, the European Union by default recognises the existence of a Russian sphere of influence.
Europarl v8

Die Politik entsteht automatisch, sofern die automatischen Stabilisatoren wirken können.
This policy is created automatically, insofar as the automatic stabilisers are allowed to operate.
Europarl v8

Subsidiarität heißt nicht, die Marktgesetze automatisch außer Kraft zu setzen.
Subsidiarity does not mean automatic exemption from the market rules.
Europarl v8

Dadurch erhöhen sich nicht automatisch die Leistungen aller.
It does not necessarily improve the performance of all.
Europarl v8

Ist diese Einstellung aktiviert, werden die eingebauten Skripte automatisch aktualisiert.
Whether to automatically update built-in scripts
KDE4 v2

Aktivieren Sie dies, um die Filterdatei automatisch zu aktualisieren.
Enable this if you want to automatically update the filter file.
KDE4 v2

Können wir komplexe 3D-Strukturen haben, die sich automatisch zusammenfügen in anorganischen Systemen?
Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems?
TED2020 v1

Hiermit wird die Wiedergabe automatisch gestartet, sobald eine Audio-CD eingelegt wird.
When this option is selected the CD will start playing automatically upon being inserted into the CD-ROM.
KDE4 v2

Soll die Infrarot-Fernbedienungssoftware automatisch mit KDE gestartet werden?
Would you like the infrared remote control software to start automatically when you begin KDE?
KDE4 v2

Aktualisiert die Vorschau automatisch, sobald eine Filtereinstellung geändert wurde.
Automatically update the preview whenever the filter settings change
KDE4 v2

Dies hier sind die Bilder, die automatisch kreiert werden.
These are the images that are automatically constructed.
TED2013 v1.1

Zuerst erkennt man, dass sich die Wörter automatisch in semantische Bereiche anordnen.
And you can see first that words automatically organize into semantic neighborhoods.
TED2020 v1

Die automatisch generierten Rufnummern könnten diese Nutzer abschrecken.
The automatically generated call numbers can discourage these users.
Wikipedia v1.0

Ebenso wird serienmäßig bei einer Notbremsung automatisch die Warnblinkanlage aktiviert.
There are problems with the calculation of the mileage available for the remaining fuel.
Wikipedia v1.0

Der Betrieb erfolgt automatisch, die Teleskope entscheiden selbsttätig über die richtige Beobachtungsstrategie.
The operation occurs unattended — the telescopes decide the appropriate observation strategy automatically.
Wikipedia v1.0

Titelverteidiger Südafrika und Gastgeber Burkina Faso waren für die Endrunde automatisch qualifiziert.
Burkina Faso, as hosts, and South Africa, as title holders, qualified automatically.
Wikipedia v1.0

Nach der Anwendung wird die Sicherungsfeder automatisch aktiviert und die Nadel eingefahren.
After use, the safety spring is automatically activated and retracts the needle.
ELRC_2682 v1

Dann fallen die Rechte automatisch an die Reserve.
The rights shall then automatically be allocated to the reserve.
JRC-Acquis v3.0

Krisen produzieren nicht automatisch die richtigen Rezepte gegen sie.
Crises do not automatically produce the right recipes against them.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings ist die leere Menge automatisch eine Kette.
The case of an empty chain, hence empty union is a boundary case that is easily overlooked.
Wikipedia v1.0