Translation of "Die aufeinanderfolgende" in English

Von 1894 bis 1896 sicherten sich die Orioles drei aufeinanderfolgende Meisterschaften.
The star catcher of the Orioles dynasty which won three straight titles from 1894 to 1896, he compiled a career batting average of .273, with a peak of .353 in the heavy-hitting season of 1894.
Wikipedia v1.0

Die Vertragsparteien sollten aufeinanderfolgende beabsichtigte nationale Beiträge ausarbeiten, mitteilen und aufrechterhalten.
The Union should continue to decrease its greenhouse gas emissions and enhance removals in line with the Paris Agreement.
DGT v2019

Seit 1993 hat die Bank vier aufeinanderfolgende Finanzierungsmandate für Asien und Lateinamerika umgesetzt.
Since 1993 the Bank has carried out four successive lending mandates for Asia and Latin America.
TildeMODEL v2018

Seit 1993 hat die EIB vier aufeinanderfolgende EU-Finanzierungsmandate für Asien und Lateinamerika umgesetzt.
Since 1993 the EIB has carried out four successive EU lending mandates for Asia and Latin America.
TildeMODEL v2018

Seit 1993 hat die EIB vier aufeinanderfolgende Finanzierungsmandate für Asien und Lateinamerika umgesetzt.
Since 1993 the EIB has carried out four successive lending mandates for Asia and Latin America.
TildeMODEL v2018

Die fotochemische Reaktionskette wandelt die Zellstruktur in aufeinanderfolgende Veränderungen.
The photochemical action transforms the cellular structure in successive mutations.
OpenSubtitles v2018

Beide Gruppen wurden später durch die aufeinanderfolgende Inhalation von PAF und Histamin induziert.
Both groups were induced later by the successive inhalation of PAF and histamine.
EuroPat v2

Auf diese Art und Weise entsteht die aufeinanderfolgende Rotations-Translations-Bewegung.
In this manner the successive rotational-translational motion occurs.
EuroPat v2

Weiterhin vorteilhaft ist dabei die zeitlich aufeinanderfolgende Ausgabe der reellen und imaginären Signalkomponenten.
It is further advantageous to provide a timely sequential emission of the real and imaginary signal components.
EuroPat v2

Die Einstufung der Schlachtkörper von Schafen erfolgt durch die aufeinanderfolgende Bewertung folgender Merkmale:
Carcasses of ovine animals shall be classi­fied by assessment of:
EUbookshop v2

Die Einstufung der Schlachtkörper ausgewachsener Rinder erfolgt durch die aufeinanderfolgende Bewertung folgender Merkmale:
Carcases of adult bovine animals shall be classified by assessment respectively of:
EUbookshop v2

Intermission: Minimale Anzahl von Bitzeiten, die aufeinanderfolgende Botschaften trennen.
Intermission: Minimum bit time separating consecutive messages.
ParaCrawl v7.1

Durch die aufeinanderfolgende Versinterung von Schichten von Polymerpartikeln werden dreidimensionale Objekte hergestellt.
Three-dimensional objects are produced by successive sintering of layers of polymer particles.
EuroPat v2

Als Maß für die Hyperventilation gelten aufeinanderfolgende Atemzüge mit erhöhtem Volumen.
Successive breaths with increased volume count as a measure for the hyperventilation.
EuroPat v2

Die Spalten geben aufeinanderfolgende Zeitpunkte wieder.
The columns represent subsequent time samples.
EuroPat v2

Die Vorwärtsgetriebegänge weisen aufeinanderfolgende Übersetzungsverhältnisse auf.
The forward transmission gears have successive transmission ratios.
EuroPat v2

Jede Kamera erfaßt die Teilbilder durch aufeinanderfolgende gerade und ungerade Halbbilder HB.
Each camera acquires the frames by means of interlaced even and odd fields HB.
EuroPat v2

Havva Sen besuchte die Kunstausstellung drei aufeinanderfolgende Tage hintereinander.
Ms. Havva Sen visited the art exhibition for three consecutive days.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht die aufeinanderfolgende Aufnahme mehrerer Messreihen.
The Append function enables sequential recording of multiple measurement series.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinsame Standpunkt schuf die Grundlage für aufeinanderfolgende Maßnahmen, einschließlich Investitionsverboten.
The Common Position laid the basis for successive measures, including investment bans.
ParaCrawl v7.1

Die Steuer gilt nicht über die 6. aufeinanderfolgende Übernachtung hinaus.
We do not apply tax above the 6th consecutive overnight stay.
ParaCrawl v7.1