Translation of "Die al-qaida" in English

Die Etablierung der Al-Qaida im Jemen ist ein Symptom tiefer liegender Probleme.
The establishment of al-Qaeda in Yemen is a symptom of deeper problems.
Europarl v8

Es ist die Handlungsbasis für Al-Qaida.
This is where al Qaeda is staged from.
TED2020 v1

Nach einer Woche war die Al-Qaida zurück.
Within a week, Al-Qaeda moved back in.
OpenSubtitles v2018

Die ISI und die CIA sind Al Qaida.
The I.S.I. and the CIA is Al-Qaeda.
OpenSubtitles v2018

Auch zu diesen Anschlägen bekannte sich die „al-Qaida des Islamischen Maghreb“.
Both of these attacks were carried out by Al-Qaeda in the Islamic Maghreb.
WikiMatrix v1

Deine Jungs spielen die Al-Qaida Karte aus.
Your boys Used the al-Qaeda card,
OpenSubtitles v2018

Es ist definitiv die Arbeit von Al Qaida Anhängern.
It's definitely the work of Al-Qaeda operatives.
OpenSubtitles v2018

Die Führung von Al-Qaida war nicht begeistert:
The leadership of al Qaeda was not pleased:
ParaCrawl v7.1

Die Taliban, al-Qaida und der 11. September sind alle Produkte dieser Ära....
The Taliban, al-Qaeda, and 9/11 are all the products of that era....
ParaCrawl v7.1

Die Organisation Al-Qaida im Maghreb (AQIM) bekannte sich zu dem Anschlag.
Al-Qaeda in the Maghreb (AQIM) claimed responsibility for the attack.
ParaCrawl v7.1

Bis zum 11. September 2001 hatten die USA Al Qaida überall unterstützt.
Up to 9/11, the US had supported Al Qaeda everywhere.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich meinte er mit „diese Leute“ die al-Qaida.
Presumably, by “these people” Altman meant al-Qaeda.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Al-Qaida eine wertvolle US-Erfindung und Partnerin.
So, Al Qaeda is a valuable US invention and partner.
ParaCrawl v7.1

Wer kann die Kämpfer, die sich von al-Qaida abgespaltet haben, aufhalten?
Who can stop these militants, who are a splinter group of al-Qaida?
ParaCrawl v7.1