Translation of "Die al-qaida" in English
Die
Etablierung
der
Al-Qaida
im
Jemen
ist
ein
Symptom
tiefer
liegender
Probleme.
The
establishment
of
al-Qaeda
in
Yemen
is
a
symptom
of
deeper
problems.
Europarl v8
Es
ist
die
Handlungsbasis
für
Al-Qaida.
This
is
where
al
Qaeda
is
staged
from.
TED2020 v1
Nach
einer
Woche
war
die
Al-Qaida
zurück.
Within
a
week,
Al-Qaeda
moved
back
in.
OpenSubtitles v2018
Die
ISI
und
die
CIA
sind
Al
Qaida.
The
I.S.I.
and
the
CIA
is
Al-Qaeda.
OpenSubtitles v2018
Auch
zu
diesen
Anschlägen
bekannte
sich
die
„al-Qaida
des
Islamischen
Maghreb“.
Both
of
these
attacks
were
carried
out
by
Al-Qaeda
in
the
Islamic
Maghreb.
WikiMatrix v1
Deine
Jungs
spielen
die
Al-Qaida
Karte
aus.
Your
boys
Used
the
al-Qaeda
card,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
definitiv
die
Arbeit
von
Al
Qaida
Anhängern.
It's
definitely
the
work
of
Al-Qaeda
operatives.
OpenSubtitles v2018
Die
Führung
von
Al-Qaida
war
nicht
begeistert:
The
leadership
of
al
Qaeda
was
not
pleased:
ParaCrawl v7.1
Die
Taliban,
al-Qaida
und
der
11.
September
sind
alle
Produkte
dieser
Ära....
The
Taliban,
al-Qaeda,
and
9/11
are
all
the
products
of
that
era....
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
Al-Qaida
im
Maghreb
(AQIM)
bekannte
sich
zu
dem
Anschlag.
Al-Qaeda
in
the
Maghreb
(AQIM)
claimed
responsibility
for
the
attack.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
11.
September
2001
hatten
die
USA
Al
Qaida
überall
unterstützt.
Up
to
9/11,
the
US
had
supported
Al
Qaeda
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
meinte
er
mit
„diese
Leute“
die
al-Qaida.
Presumably,
by
“these
people”
Altman
meant
al-Qaeda.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
Al-Qaida
eine
wertvolle
US-Erfindung
und
Partnerin.
So,
Al
Qaeda
is
a
valuable
US
invention
and
partner.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
die
Kämpfer,
die
sich
von
al-Qaida
abgespaltet
haben,
aufhalten?
Who
can
stop
these
militants,
who
are
a
splinter
group
of
al-Qaida?
ParaCrawl v7.1