Translation of "Die abschiebung" in English
Die
Abschiebung
muss
gestoppt
und
das
Problem
des
Kosovo
gelöst
werden.
Deportation
must
be
stopped
and
the
problem
of
Kosovo
must
be
tackled.
Europarl v8
Die
Praxis
der
Abschiebung
ist
in
höchstem
Maße
unehtisch.
The
practice
of
deporting
them
is
very
unethical.
GlobalVoices v2018q4
Auch
die
Abschiebung
als
Vollstreckungsmaßnahme
könnte
auf
EU-Ebene
harmonisiert
werden.
Removal
as
the
act
of
enforcing
the
return
of
the
person
concerned
could
also
be
subject
of
harmonisation
efforts
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Sind
aus
diesem
Verfahren
bestimmte
Hindernisse
für
die
Abschiebung
auszunehmen?
Should
certain
obstacles
to
removal
from
the
territory
be
excluded
from
this
procedure?
TildeMODEL v2018
Vielleicht
verband
Iris
und
den
Richter
nicht
nur
die
Abschiebung
ihres
Bruders.
Well...
maybe
Iris
and
the
judge
were
connected
by
more
than
just
her
brother's
deportation
case.
OpenSubtitles v2018
Unbegleitete
Asylsuchende
die
auf
ihre
Abschiebung
warten.
Unaccompanied
asylum
seekers
awaiting
deportation.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
die
Abschiebung
des
besagten
Narn.
Well
I
would
expect
nothing
less
than
the
deportation...
of
the
Narn
in
question
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
die
Abschiebung
nur
durch
die
Hochzeit
mit
einer
US-Bürgerin
verhindern.
The
only
way
to
avoid
being
deported
was
to
marry
an
American
citizen.
OpenSubtitles v2018
So
sprach
sie
sich
gegen
die
Abschiebung
illegaler
Migranten
zurück
nach
Mexiko.
She
will
be
sent
back
to
Mexico
as
an
illegal
immigrant.
WikiMatrix v1
Noch
rund
10.500
Roma
aus
dem
Kosovo
droht
die
Abschiebung
aus
Deutschland.
There
are
still
about
10,500
Roma
from
Kosovo
facing
deportation
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschiebung
ist
für
den
15.
Juni
2011
festgesetzt.
The
deportation
is
due
to
take
place
on
15th
June
2011.
CCAligned v1
Am
Ende
droht
auch
hier
wieder
die
Abschiebung.
The
case
continued
at
year's
end.
ParaCrawl v7.1
Viele
wehren
sich
gegen
die
Abschiebung
-
manche
bis
zum
Tod.
Many
resist
deportation?
some
to
the
point
of
death.
ParaCrawl v7.1
Rund
der
Hälfte
der
rund
20.000
Roma-Flüchtlinge
in
Deutschland
droht
die
Abschiebung.
About
half
of
the
20.000
Roma
refugees
in
Germany
are
at
risk
to
be
deported.
ParaCrawl v7.1
Nach
Jahren
der
Haft
wird
jetzt
die
Abschiebung
vorbereitet.
After
years
of
imprisonment,
the
deportation
is
being
prepared
now.
ParaCrawl v7.1
Es
droht
die
Verhaftung,
Abschiebung
und
Ausweisung.
An
arrest,
deportation
and
eviction
order
impends.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Akteur_innen
der
Abschiebung
mit
ihren
menschenverachtenden
Taten
konfrontieren.
We
will
confront
the
actors
of
deportation
with
their
inhuman
deeds.
ParaCrawl v7.1
Er
hätte
die
Abschiebung
Marcus
Omofumas
unter
den
geschilderten
Umständen
abgebrochen.
Under
the
circumstances
as
described
he
would
have
called
off
Marcus
Omofuma's
deportation.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
kein
Aufenthaltstitel,
sondern
lediglich
die
Aussetzung
der
Abschiebung.
This
is
not
a
residence
permit,
just
a
suspension
of
deportation.
ParaCrawl v7.1
Dima
droht
die
Abschiebung
aus
Deutschland.
Dima
lives
in
fear
of
being
deported
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
15
in
chinesischem
Gewahrsam
festgehaltenen
Flüchtlingen
droht
zurzeit
die
Abschiebung
nach
Nordkorea.
At
the
moment,
there
are
at
least
15
refugees
detained
in
China,
threatened
with
being
deported
to
North
Korea.
ParaCrawl v7.1
Besitzt
ein
Verdächtigter
keine
Aufenthaltsgenehmigung,
leitet
Kamenski
die
Abschiebung
ein.
If
a
suspect
can't
produce
a
residency
permit,
Kamensky
starts
deportation
proceedings.
ParaCrawl v7.1