Translation of "Die abgegebenen stimmen" in English
Herr
Diamandouros
hat
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten.
Mr
Diamandouros
has
obtained
the
majority
of
the
votes
cast.
Europarl v8
Bei
Abstimmungen
entscheidet
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen.
Decisions
shall
be
taken
by
majority
vote.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
CfV-Phase
werden
die
abgegebenen
Stimmen
zur
Kontrolle
in
ch.admin
veröffentlicht.
After
the
CfV
phase,
the
votes
received
are
published
in
ch.admin
for
control
purposes.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
brach
die
Zahl
der
abgegebenen
Stimmen
2019
alle
vorherigen
Rekorde
der
Awards.
Overall,
in
terms
of
votes
cast,
the
2019
Awards
broke
all
previous
records.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
die
abgegebenen
Stimmen
in
Sitze
umgerechnet?
How
are
the
votes
cast
converted
into
seats?
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertungsstelle
prüft
nun
die
Anzahl
der
abgegebenen
Stimmen
des
Nutzers.
The
evaluation
location
now
verifies
the
number
of
cast
votes
of
the
user.
EuroPat v2
Die
abgegebenen
Stimmen
der
Briefwählerinnen
und
Briefwähler
sind
dabei
nicht
berücksichtigt.
The
votes
cast
by
postal
voters
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen,
Enthaltungen
werden
nicht
mitgezählt.
The
majority
of
the
votes
cast
suffices,
abstentions
are
not
counted.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beschlussfassung
entscheidet
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen.
The
resolution
is
decided
by
the
majority
of
the
votes
cast.
ParaCrawl v7.1
Die
abgegebenen
Stimmen
der
Briefwählerinnen
und
Briefwähler
sind
dabeinicht
berücksichtigt.
The
votes
cast
by
postal
voters
have
not
been
included
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
abgegebenen
Stimmen
verteilten
sich
wie
folgt:
Proxies
were
received
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Wirksamkeit
der
Beschlußfassung
ist
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen.
The
majority
of
votes
cast
shall
be
decisive
for
the
validity
of
the
resolutions.
ParaCrawl v7.1
Die
abgegebenen
Stimmen
der
Briefwähler
sind
dabei
noch
nicht
berücksichtigt.
The
votes
cast
by
postal
voters
are
not
included.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
abgegebenen
Stimmen
der
Briefwähler
nicht
berücksichtigt.
The
votes
cast
by
postal
voters
have
not
been
included
yet.
ParaCrawl v7.1
Herr
Diamandouros
hat
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten.
Er
ist
somit
zum
Europäischen
Bürgerbeauftragten
gewählt.
The
majority
of
votes
cast
were
for
Mr Diamandouros,
who
is
therefore
elected
European
Ombudsman.
Europarl v8
Für
die
Änderungsanträge
in
Bezug
auf
die
obligatorischen
Ausgaben
ist
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
ausreichend.
In
the
case
of
proposed
amendments
relating
to
obligatory
spending,
a
majority
of
the
votes
cast
is
sufficient.
Europarl v8
Erhält
eine
Stellungnahme
nicht
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen,
beschließt
die
Fachkommission,
ob
sie:
If
an
opinion
does
not
obtain
a
majority
of
the
votes
cast,
the
commission
shall
decide
either
to:
DGT v2019
Gewählt
ist,
wer
mehr
als
die
Hälfte
der
abgegebenen
Stimmen
auf
sich
vereinigt.
The
candidate
who
obtains
more
than
half
of
the
votes
cast
is
elected.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertungsstelle
ist
dafür
zuständig,
die
vom
Nutzer
abgegebenen
Stimmen
zu
registrieren
und
auszuzählen.
The
evaluation
location
is
responsible
for
registering
and
counting
the
votes
cast
by
the
user.
EuroPat v2
Die
Verfassung
ist
angenommen,
wenn
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
sich
dafür
ausspricht.
The
constitution
is
adopted
if
the
majority
of
the
votes
cast
is
in
favour
of
it.
ParaCrawl v7.1
Die
abgegebenen
gültigen
Stimmen
stellen
somit
100%
bzw.
die
Gesamtheit
aller
Sitze
im
Bundestag
dar.
Therefore,
the
valid
votes
cast
represent
100
per
cent
or
the
total
of
the
seats
in
the
German
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
hat
seine
Unterstützung
bereits
im
Verlaufe
der
vergangenen
Legislaturperiode
durch
eine
schriftliche
Erklärung,
die
mit
voller
Mehrheit
angenommen
wurde,
und
in
der
gegenwärtigen
Legislaturperiode
mit
einer
Stimmabgabe
über
eine
Entschließung,
die
von
593
abgegebenen
Stimmen
529
Stimmen
erzielte,
zum
Ausdruck
gegeben.
The
European
Parliament
has
already
expressed
its
support
during
the
last
legislature
with
a
written
declaration
voted
through
with
a
full
majority
and,
in
the
current
legislature,
with
a
vote
on
a
resolution
which
obtained
529
votes
in
favour
out
of
593
votes
cast.
Europarl v8
Unter
Ihrer
kompetenten
Leitung
wurde
gestern
nachmittag
über
meinen
Bericht
abgestimmt,
und
ich
danke
den
Mitgliedern
für
die
225
abgegebenen
Stimmen,
unter
ihnen
168
Ja-Stimmen
für
meinen
Bericht.
The
vote
on
my
report
took
place
yesterday
afternoon
under
the
direction
of
your
good
self.
I
would
like
to
thank
the
225
Members
who
voted,
168
of
them
backing
my
report.
Europarl v8