Translation of "Die abgegebenen stimmen" in English

Herr Diamandouros hat die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten.
Mr Diamandouros has obtained the majority of the votes cast.
Europarl v8

Bei Abstimmungen entscheidet die Mehrheit der abgegebenen Stimmen.
Decisions shall be taken by majority vote.
ParaCrawl v7.1

Nach der CfV-Phase werden die abgegebenen Stimmen zur Kontrolle in ch.admin veröffentlicht.
After the CfV phase, the votes received are published in ch.admin for control purposes.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt brach die Zahl der abgegebenen Stimmen 2019 alle vorherigen Rekorde der Awards.
Overall, in terms of votes cast, the 2019 Awards broke all previous records.
ParaCrawl v7.1

Wie werden die abgegebenen Stimmen in Sitze umgerechnet?
How are the votes cast converted into seats?
ParaCrawl v7.1

Die Bewertungsstelle prüft nun die Anzahl der abgegebenen Stimmen des Nutzers.
The evaluation location now verifies the number of cast votes of the user.
EuroPat v2

Die abgegebenen Stimmen der Briefwählerinnen und Briefwähler sind dabei nicht berücksichtigt.
The votes cast by postal voters are not included.
ParaCrawl v7.1

Es genügt die Mehrheit der abgegebenen Stimmen, Enthaltungen werden nicht mitgezählt.
The majority of the votes cast suffices, abstentions are not counted.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beschlussfassung entscheidet die Mehrheit der abgegebenen Stimmen.
The resolution is decided by the majority of the votes cast.
ParaCrawl v7.1

Die abgegebenen Stimmen der Briefwählerinnen und Briefwähler sind dabeinicht berücksichtigt.
The votes cast by postal voters have not been included yet.
ParaCrawl v7.1

Die abgegebenen Stimmen verteilten sich wie folgt:
Proxies were received as follows:
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Wirksamkeit der Beschlußfassung ist die Mehrheit der abgegebenen Stimmen.
The majority of votes cast shall be decisive for the validity of the resolutions.
ParaCrawl v7.1

Die abgegebenen Stimmen der Briefwähler sind dabei noch nicht berücksichtigt.
The votes cast by postal voters are not included.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die abgegebenen Stimmen der Briefwähler nicht berücksichtigt.
The votes cast by postal voters have not been included yet.
ParaCrawl v7.1

Herr Diamandouros hat die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten. Er ist somit zum Europäischen Bürgerbeauftragten gewählt.
The majority of votes cast were for Mr Diamandouros, who is therefore elected European Ombudsman.
Europarl v8

Für die Änderungsanträge in Bezug auf die obligatorischen Ausgaben ist die Mehrheit der abgegebenen Stimmen ausreichend.
In the case of proposed amendments relating to obligatory spending, a majority of the votes cast is sufficient.
Europarl v8

Erhält eine Stellungnahme nicht die Mehrheit der abgegebenen Stimmen, beschließt die Fachkommission, ob sie:
If an opinion does not obtain a majority of the votes cast, the commission shall decide either to:
DGT v2019

Gewählt ist, wer mehr als die Hälfte der abgegebenen Stimmen auf sich vereinigt.
The candidate who obtains more than half of the votes cast is elected.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertungsstelle ist dafür zuständig, die vom Nutzer abgegebenen Stimmen zu registrieren und auszuzählen.
The evaluation location is responsible for registering and counting the votes cast by the user.
EuroPat v2

Die Verfassung ist angenommen, wenn die Mehrheit der abgegebenen Stimmen sich dafür ausspricht.
The constitution is adopted if the majority of the votes cast is in favour of it.
ParaCrawl v7.1

Die abgegebenen gültigen Stimmen stellen somit 100% bzw. die Gesamtheit aller Sitze im Bundestag dar.
Therefore, the valid votes cast represent 100 per cent or the total of the seats in the German Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament hat seine Unterstützung bereits im Verlaufe der vergangenen Legislaturperiode durch eine schriftliche Erklärung, die mit voller Mehrheit angenommen wurde, und in der gegenwärtigen Legislaturperiode mit einer Stimmabgabe über eine Entschließung, die von 593 abgegebenen Stimmen 529 Stimmen erzielte, zum Ausdruck gegeben.
The European Parliament has already expressed its support during the last legislature with a written declaration voted through with a full majority and, in the current legislature, with a vote on a resolution which obtained 529 votes in favour out of 593 votes cast.
Europarl v8

Unter Ihrer kompetenten Leitung wurde gestern nachmittag über meinen Bericht abgestimmt, und ich danke den Mitgliedern für die 225 abgegebenen Stimmen, unter ihnen 168 Ja-Stimmen für meinen Bericht.
The vote on my report took place yesterday afternoon under the direction of your good self. I would like to thank the 225 Members who voted, 168 of them backing my report.
Europarl v8