Translation of "Die zeit totschlagen" in English
Wie
nun
die
Zeit
totschlagen,
die
nicht
verging,
fragte
Odile.
"How
do
we
kill
time?"Odile
asked.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
wir
bis
dahin,
die
Zeit
totschlagen
können.
I
know
what
we
can
do
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Soldaten,
die
nur
die
Zeit
totschlagen.
Soldiers
with
nothing
to
kill
except
time.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Zeit
totschlagen
wie
Mücken.
You
kill
time,
like
mosquitoes.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
Karten
spielen
und
die
Zeit
totschlagen.
I'm
sure
those
plans
included
card-playing
and
time-wasting.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
arbeitsloser
Gigolo,
der
die
Zeit
totschlagen
will?
Another
out-of-work
gigolo
with
time
to
kill?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
die
Zeit
totschlagen,
während
du
Fußball
gespielt
hast.
I
had
some
time
to
kill
while
you
were
foosballing.
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
wie
wir
die
Zeit
totschlagen
können?
Any
suggestions
on
how
we
could
kill
some
time?
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Zugfahrt
kann
man
mit
Lesen
die
Zeit
totschlagen.
Reading
kills
time
on
a
train
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Als
ob
du
die
Zeit
totschlagen
könntest,
ohne
die
Ewigkeit
zu
verletzen.
As
if
you
could
kill
time
without
injuring
eternity.
Tatoeba v2021-03-10
Rumhocken
und
die
Zeit
totschlagen
kann
schon
ganz
schön
anstrengend
und
nervig
sein.
Sitting
around
killing
time
can
be
very
stressful
and
can
get
on
your
nerves.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
Gesellschaft
mit
sich
und
hilft
die
Zeit
totschlagen.
And
there
are
suggestions
that
the
numbers
are
increasing
as
time
goes
by.
ParaCrawl v7.1
Daraus
zu
schließen,
daß
wir
gerade
mit
einer
Nebensächlichkeit
die
Zeit
totschlagen,
wäre
falsch.
But
it
would
be
wrong
to
take
that
to
mean
that
we
are
merely
killing
time
on
a
trivial
matter.
Europarl v8
Gut,
ich
wüsste
auch,
wie
wir
die
Zeit
bis
dahin
totschlagen
können.
Well,
I
have
a
few
thoughts
about
how
we
can
kill
some
of
that
time.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
so
an,
als
würde
ich
nur
herumlaufen
und
die
Zeit
totschlagen.
It
feels
like
I
just
go
around
killing
time
here.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
die
Zeit
totschlagen.
Laying
around
and
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
ja
locker
nehmen
können.
Am
Pool
rumhängen,
die
Zeit
totschlagen.
I
could've
had
it
easy,
lazing
the
hours
away
by
my
pool.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
ich
nur
so
eine
alberne
Hausfrau,
die
ihre
Zeit
totschlagen
will.
As
if
I
were
some
frivolous
housewife,
just
looking
for
a
way
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
hier
die
Zeit
totschlagen,
aber
wir
sollten
uns
nicht
gegenseitig
totschlagen.
We
may
have
some
time
to
kill,
but
let's
not
kill
each
other,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Es
klappt
deshalb,
weil
wir
die
Zeit
totschlagen...
bis
wir
das
Wahre
gefunden
haben.
It
works
because
she
and
I
are
both
biding
our
time
waiting
for
the
real
deal
to
come
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
soll
ich
die
Zeit
totschlagen,
bis
sich
mein
einziger
Sprössling,
I
mean,
how
would
I
pass
the
time
until
my
one
and
only
offspring,
OpenSubtitles v2018
Da
Asako
sonst
nur
zu
Hause
die
Zeit
totschlagen
würde,
nimmt
sie
den
Job
an
und
tippt
zusammen
mit
Aoki
bei
ihm
daheim
Nachrichten
am
Computer.
Since
Asako's
alternative
is
killing
time
at
home,
she
accepts
the
job
offer
and
starts
to
write
messages
at
Aoki's
home
with
his
helping
hand.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
deshalb
sein,
weil
sie
Dampf
ablassen
wollen,
die
Zeit
totschlagen
wollen,
oder
damit
du
das
bestätigst
was
sie
bereits
entschieden
haben,
aber
sie
benutzen
dich
um
ihre
Entscheidung
zu
rechtfertigen,
während
sie
vorgeben
noch
nicht
entschieden
zu
haben.
It
may
be
to
vent,
to
kill
time,
to
have
you
confirm
what
they've
already
decided
but
use
you
to
justify
their
decision
while
pretending
they
haven't
yet
decided.
ParaCrawl v7.1
Doch
wer
jetzt
glaubt,
daß
die
beiden
in
diesem
Kampf
nur
noch
die
Zeit
totschlagen
wollten,
der
wird
sich
wundern!
But
who
now
thinks
that
they
will
only
try
to
kill
the
time
will
be
surprised!
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
hat
er
so
etwas
geplant
und
nicht
nur
eine
Party,
auf
der
ich
die
Zeit
irgendwie
totschlagen
muss.
I
hope
he
has
some
of
those
scheduled
instead
of
a
party
which
I
would
only
have
to
endure.
ParaCrawl v7.1