Translation of "Die wilden" in English

Es wird auch durch die Migratinonsmuster von wilden Wasserzugvögeln weiter verbreitet.
It's also carried on migration patterns of wild migratory aquatic birds.
TED2013 v1.1

Dies ist die Welt der wilden Bonobos im Urwald von Kongo.
This is the world of wild bonobos in the jungles of Congo.
TED2020 v1

Die wilden Hügel und Wälder Zentralindiens sind eine Welt für sich.
The wild hillocks and the forests of Central India are a world of their own.
GlobalVoices v2018q4

Sie sehen, dass die wilden Affen ganz unterschiedliche Mikrobiome haben.
So you can see that they have totally different microbiomes in the wild.
TED2020 v1

Im Amphitheater werden die Christen wilden Löwen vorgeworfen, gekreuzigt oder verbrannt.
Nero captures them and all the Christians, and condemns them to be killed in the arena.
Wikipedia v1.0

Tom weiß viel über die wilden Tiere in seiner Gegend.
Tom knows a lot about wild animals in this area.
Tatoeba v2021-03-10

Die Wilden Hühner ist eine Jugendbuchreihe von Cornelia Funke.
The Wild Chicks ("Die wilden Hühner") is a series of children's and youth books written by Cornelia Funke.
Wikipedia v1.0

Wir lachten über deine verfilzten Haare und die wilden Manieren.
We laughed at your matted hair and your wild manners.
OpenSubtitles v2018

Die wilden, freien sind im Gebirge.
The wild, free ones are in the mountains.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die wilden Tiere bändigen.
I'm going to pacify the wild animals.
OpenSubtitles v2018

Eine heilige Institution die den Wilden Tugenden beibringen soll.
That holy institution meant to breed virtue in savages.
OpenSubtitles v2018

Sogar diese Wilden, die ich kleide...
Even these savages entrusted to my care.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte sogar mich auf die Stufe der Wilden zu begeben.
I even tried to sink myself to the level of the savage.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Wilden hier sind allesamt blutrünstige Kannibalen.
No. That's certain death. The savages in these parts are fierce cannibals.
OpenSubtitles v2018

Hast du die "Wilden Palmen" gelesen?
Have you read "Wild Palms"?
OpenSubtitles v2018

Weil die Besitzer keine Wilden sind, sondern Menschen wie wir.
Because the owners are not savages. They are men too, like us.
OpenSubtitles v2018

Heute weiß ich, dass die Kunst einem wilden Pferd ähnelt.
Now I know that art is like a wild horse.
OpenSubtitles v2018

Sie gebärden sich wie die Wilden.
They're running amok like savages.
OpenSubtitles v2018

Die "Wilden" haben den Dschungel bewirtschaftet.
These so-called savages have cultivated the jungle.
OpenSubtitles v2018

Das gleiche Wort, das die wilden Junge schrien.
The same word those wild boys uttered.
OpenSubtitles v2018

Seht all die wilden weiblichen Fans, die wie verrückt schreien und rumhüpfen.
Just look at all these irrepressible fan girls screaming and bouncing up and down like crazy.
OpenSubtitles v2018

Die Wilden werden uns alle lynchen, wie meinen Mann.
Those savages will kill us all!
OpenSubtitles v2018

Da sind die Wilden wütend geworden und haben in ihrer Sprache gesagt:
The savages were angry with me. Lingua... In their language they said:
OpenSubtitles v2018

Wie sieht also die Zukunft des wilden Afrikas aus?
So, what is the future of wild Africa?
OpenSubtitles v2018

Und die wilden Tiere, die an der Leiche knabbern werden?
And the animals that will come eat the body? Of course.
OpenSubtitles v2018

In den 70ern wurden die wilden Ritte des Franz Klammer legendär.
In the 70s the wild rides of Franz Klammer became legendary.
OpenSubtitles v2018