Translation of "Die wilden" in English
Es
wird
auch
durch
die
Migratinonsmuster
von
wilden
Wasserzugvögeln
weiter
verbreitet.
It's
also
carried
on
migration
patterns
of
wild
migratory
aquatic
birds.
TED2013 v1.1
Dies
ist
die
Welt
der
wilden
Bonobos
im
Urwald
von
Kongo.
This
is
the
world
of
wild
bonobos
in
the
jungles
of
Congo.
TED2020 v1
Die
wilden
Hügel
und
Wälder
Zentralindiens
sind
eine
Welt
für
sich.
The
wild
hillocks
and
the
forests
of
Central
India
are
a
world
of
their
own.
GlobalVoices v2018q4
Sie
sehen,
dass
die
wilden
Affen
ganz
unterschiedliche
Mikrobiome
haben.
So
you
can
see
that
they
have
totally
different
microbiomes
in
the
wild.
TED2020 v1
Im
Amphitheater
werden
die
Christen
wilden
Löwen
vorgeworfen,
gekreuzigt
oder
verbrannt.
Nero
captures
them
and
all
the
Christians,
and
condemns
them
to
be
killed
in
the
arena.
Wikipedia v1.0
Tom
weiß
viel
über
die
wilden
Tiere
in
seiner
Gegend.
Tom
knows
a
lot
about
wild
animals
in
this
area.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wilden
Hühner
ist
eine
Jugendbuchreihe
von
Cornelia
Funke.
The
Wild
Chicks
("Die
wilden
Hühner")
is
a
series
of
children's
and
youth
books
written
by
Cornelia
Funke.
Wikipedia v1.0
Wir
lachten
über
deine
verfilzten
Haare
und
die
wilden
Manieren.
We
laughed
at
your
matted
hair
and
your
wild
manners.
OpenSubtitles v2018
Die
wilden,
freien
sind
im
Gebirge.
The
wild,
free
ones
are
in
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
wilden
Tiere
bändigen.
I'm
going
to
pacify
the
wild
animals.
OpenSubtitles v2018
Eine
heilige
Institution
die
den
Wilden
Tugenden
beibringen
soll.
That
holy
institution
meant
to
breed
virtue
in
savages.
OpenSubtitles v2018
Sogar
diese
Wilden,
die
ich
kleide...
Even
these
savages
entrusted
to
my
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
sogar
mich
auf
die
Stufe
der
Wilden
zu
begeben.
I
even
tried
to
sink
myself
to
the
level
of
the
savage.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
Wilden
hier
sind
allesamt
blutrünstige
Kannibalen.
No.
That's
certain
death.
The
savages
in
these
parts
are
fierce
cannibals.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
"Wilden
Palmen"
gelesen?
Have
you
read
"Wild
Palms"?
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Besitzer
keine
Wilden
sind,
sondern
Menschen
wie
wir.
Because
the
owners
are
not
savages.
They
are
men
too,
like
us.
OpenSubtitles v2018
Heute
weiß
ich,
dass
die
Kunst
einem
wilden
Pferd
ähnelt.
Now
I
know
that
art
is
like
a
wild
horse.
OpenSubtitles v2018
Sie
gebärden
sich
wie
die
Wilden.
They're
running
amok
like
savages.
OpenSubtitles v2018
Die
"Wilden"
haben
den
Dschungel
bewirtschaftet.
These
so-called
savages
have
cultivated
the
jungle.
OpenSubtitles v2018
Das
gleiche
Wort,
das
die
wilden
Junge
schrien.
The
same
word
those
wild
boys
uttered.
OpenSubtitles v2018
Seht
all
die
wilden
weiblichen
Fans,
die
wie
verrückt
schreien
und
rumhüpfen.
Just
look
at
all
these
irrepressible
fan
girls
screaming
and
bouncing
up
and
down
like
crazy.
OpenSubtitles v2018
Die
Wilden
werden
uns
alle
lynchen,
wie
meinen
Mann.
Those
savages
will
kill
us
all!
OpenSubtitles v2018
Da
sind
die
Wilden
wütend
geworden
und
haben
in
ihrer
Sprache
gesagt:
The
savages
were
angry
with
me.
Lingua...
In
their
language
they
said:
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
also
die
Zukunft
des
wilden
Afrikas
aus?
So,
what
is
the
future
of
wild
Africa?
OpenSubtitles v2018
Und
die
wilden
Tiere,
die
an
der
Leiche
knabbern
werden?
And
the
animals
that
will
come
eat
the
body?
Of
course.
OpenSubtitles v2018
In
den
70ern
wurden
die
wilden
Ritte
des
Franz
Klammer
legendär.
In
the
70s
the
wild
rides
of
Franz
Klammer
became
legendary.
OpenSubtitles v2018