Translation of "Die wasser" in English
Ich
persönlich
lehne
die
Privatisierung
von
Wasser
entschieden
ab.
I
personally
strongly
oppose
the
privatisation
of
water.
Europarl v8
Die
Versorgung
mit
Wasser
muss
in
der
öffentlichen
Hand
sein
und
bleiben.
The
provision
of
water
must
be,
and
remain,
in
public
hands.
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Demokratie,
die
nicht
jedem
Wasser
garantiert?
What
kind
of
democracy
is
it
that
fails
to
guarantee
water
for
all?
Europarl v8
Was
hat
die
Europäische
Union
bisher
in
bezug
auf
die
Ressource
Wasser
unternommen?
What
has
the
European
Union
done
about
water
resources?
Europarl v8
Er
zieht
das
Wasser,
die
Luft
und
die
Menschen
in
Mitleidenschaft.
It
affects
water,
air
and
people.
Europarl v8
Ebenso
positiv
ist
die
Aussage,
dass
Wasser
keine
Handelsware
wie
andere
ist.
Equally
positive
is
the
statement
that
water
is
not
a
commodity
that
should
be
bought
and
sold
like
any
other.
Europarl v8
Warum
ist
die
Versorgung
mit
Wasser
und
Strom
noch
nicht
wiederhergestellt?
Why
have
running
water
and
electricity
not
yet
been
restored?
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Anwesenheit
von
Wasser
haben
Sie
eine
Antwort
gegeben.
As
regards
the
presence
of
water,
you
have
answered
that.
Europarl v8
Nicht
die
Fluten
noch
die
großen
Wasser
können
dies
brünstige
Begehren
löschen.
Neither
the
floods
nor
the
great
waters
can
quench
my
passion.
Salome v1
Hier
sind
2
Organismen,
die
Wasser
entziehen.
Here
are
two
organisms
that
pull
water.
TED2013 v1.1
Es
macht
so
viel
Spaß,
die
Füße
ins
Wasser
zu
tauchen.
It's
a
lot
of
fun,
just
do
it
--
put
your
feet
in
the
water.
TED2020 v1
Und
es
sieht
anders
aus
als
die
Probe
mit
Wasser.
And
you
can
see
that
it's
different
than
the
one
that
has
the
water
added.
TED2020 v1
Auch
im
Inland
verdienen
die
Länder
mit
Wasser
nicht
viel
Geld.
Countries
don’t
make
much
money
from
water
domestically,
either.
News-Commentary v14
Was
Bar-Zeev
besonders
begeistert,
ist
die
Möglichkeit
Wasser-Diplomatie
betreiben
zu
können.
What
excites
Bar-Zeev
the
most
is
the
opportunity
for
water
diplomacy.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
wie
der
lange
Rumpf
eines
Kanus
für
die
Geschwindigkeit
über
Wasser.
It's
like
the
long
hull
of
a
canoe
for
speed
over
the
water.
TED2020 v1
Wir
wollen
Astronauten
senden,
die
Wasser
benötigen.
Say
we
want
to
send
astronauts
who
will
need
water.
TED2020 v1
Alle
anderen
leben
in
Ländern,
die
heute
weniger
Wasser
haben.
Everyone
else
is
living
in
a
country
that
has
less
water
today.
TED2020 v1
Sie
sahen
unter
die
Oberfläche
um
Wasser
zu
sparen.
They
looked
below
the
surface
to
save
water.
TED2020 v1
Viele
Ungeduldige
sind
sehr
besorgt
um
die
Wasser-
und
Luftqualität.
Many
impatients
are
very
concerned
for
water
quality
and
air
quality.
TED2020 v1
Nur
wenige
Israelis
leugnen,
dass
die
Palästinenser
mehr
Wasser
brauchen.
Few
Israelis
deny
that
Palestinians
need
more
water.
News-Commentary v14
Durch
die
Transpiration
im
Blatt
verliert
die
Pflanze
ständig
Wasser.
Water
is
constantly
lost
through
transpiration
from
the
leaf.
Wikipedia v1.0
Sie
ernähren
sich
räuberisch
von
verschiedenen
Insekten,
die
ins
Wasser
fallen.
Water
molecules
are
polar
and
this
causes
them
to
attract
to
each
other.
Wikipedia v1.0
Die
in
das
Wasser
hineinragende
Heilandskirche
vermittelt
wie
geplant
Assoziationen
an
ein
Schiff.
The
church
extends
into
the
water
and
gives
the
impression
of
an
actual
ship
anchored
near
the
lakeshore.
Wikipedia v1.0
Im
Brahmakund
fließen
nach
Vorstellung
der
Gläubigen
die
himmlischen
Wasser
in
den
Ganges.
Built
in
1840s,
it
diverts
the
waters
of
the
Ganges
to
the
Upper
Ganges
Canal,
which
irrigated
the
surrounding
lands.
Wikipedia v1.0
Es
ist
für
die
Pflanzen
"totes
Wasser".
When
in
dead
water
she
was
unable
to
make
1.5
knots.
Wikipedia v1.0
Die
Nestbasis
ist
eine
festgestampfte
ebene
Plattform,
die
von
Wasser
umgeben
ist.
The
nest
is
usually
on
the
edge
of
lake
in
boggy
ground
and
is
usually
surrounded
by
water.
Wikipedia v1.0