Translation of "Die schicksalsgöttinnen" in English

Die Schicksalsgöttinnen waren gegen uns und verzögerten unsere Rückkehr.
The fates conspired towards unfortunate delay.
OpenSubtitles v2018

Moirai sind die Schicksalsgöttinnen in der griechischen Mythologie.
Moirai are the goddesses of fate in Greek mythology.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer sind die Schicksalsgöttinnen. Einer ist Goethes Mephistopheles, und wieder ein anderer Kali.
One of them is the Fates. One is Goethe's Mephistopheles, and another is Kali.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer sind die Schicksalsgöttinnen.
One of them is the Fates.
ParaCrawl v7.1

Angetrieben von Hass und dem Wunsch, Zeus zu töten, macht sich Kratos auf den Weg zu den Moiren, den Schicksalsgöttinnen, die auf einer abgelegenen Insel das Schicksal der Götter und der Sterblichen bestimmen.
Just before reaching the island, Kratos fights and kills Theseus to awaken the gigantic stone Steeds of Time—a gift to the Sisters of Fate from Cronos in an attempt to change his own fate—which grants Kratos access to the island.
Wikipedia v1.0

Die Parzen (lateinisch "Parcae") sind in der römischen Mythologie die drei Schicksalsgöttinnen, die den drei Moiren der griechischen Mythologie entsprechen.
In ancient Roman religion and myth, the Parcae (singular, Parca) were the female personifications of destiny, often called the Fates in English.
Wikipedia v1.0

Den Griechen hat die Kunst des Spinnens und Webens die Göttin Athene selbst beigebracht, während die Schicksalsgöttinnen Moiren den "Faden" des Lebens der Menschen gesponnen, gemessen und geschnitten haben.
Goddess Athena taught the Greeks the art of knitting, while the Moerae (the Fates), incarnations of destiny, spun, measured, and cut the "thread" of their lives.
ParaCrawl v7.1

Doch obgleich es Zeus war, der Freude und Leid austeilte, so entschieden letztlich seine drei Töchter, die unbestechlichen Schicksalsgöttinnen, über das Los der Menschen.
But if Zeus dealt out joy and suffering, it was his three daughters, the remorseless Fates, who decided on men’s final end.
ParaCrawl v7.1

Oder wir erleben ihn als Schicksal, also denken wir an die Moiren, die griechischen Schicksalsgöttinnen.
Or we experience it as fate, so we get the image of the Moirae, the Greek Fates.
ParaCrawl v7.1

Die Schicksalsgöttinnen, von den Griechen Moiren genannt, übten eine furchtbare Macht aus und waren taub für alle Bitten, Gebete und Opfer.
The Fates thus wielded awesome power and were deaf to all entreaty, all prayers and all sacrifices.
ParaCrawl v7.1

Schicht um Schicht gestaltet Al-Hadid ihre Motive um und neu, so dass sich in den verschiedenen Lagen Zeit abbildet – ein Zusammenhang, auf den auch der Titel der Werkgruppe hinweist, symbolisieren doch die Parzen als Schicksalsgöttinnen die Zukunft, Gegenwart und Vergangenheit.
Layer by layer, she alters and reimagines her motifs, allowing the passage of time to imprint its trace in the accumulated strata—as the title of the ensemble also suggests: the Parcae or Fates, the goddesses of destiny, symbolize the future, present, and past.
ParaCrawl v7.1