Translation of "Die röhre" in English
Der
Durchbruch
für
die
neue
Röhre
fand
im
Juni
2007
statt.
The
new
tunnel
was
broken
through
in
June
2007.
Wikipedia v1.0
Die
Röhre
ist
am
Ende
mit
einer
Kammer
erweitert.
The
spider
rests
at
the
bottom
of
the
tube.
Wikipedia v1.0
Die
zu
einer
Röhre
geformte
Zunge
erleichtert
den
Vögeln
die
Aufnahme
von
Nektar.
The
latter
features
reflect
the
importance
of
nectar
in
the
diet
of
many
species.
Wikipedia v1.0
Die
Röhre
wurde
nach
dem
Senkkastenprinzip
an
Land
aus
57
Einzelsegmenten
gefertigt.
The
tube
is
made
of
57
individual
sections
that
were
built
on
land
and
towed
out
into
the
bay
by
a
large
barge.
Wikipedia v1.0
Die
Röhre
wäre
gerade,
zwischen
Vellmar-Obervellmar
und
Kassel-Wehlheiden
verlaufen.
The
tunnel
would
have
run
between
Vellmar-Obervellmar
and
Kassel-Wehlheiden.
Wikipedia v1.0
Der
Hund
treibt
ihn
knurrend
in
die
hallende
Röhre
hinein.
The
dog
herds
him
into
the
tunnel.
Wikipedia v1.0
Also
besteht
die
Möglichkeit,
die
Röhre
einfach
von
außen
zu
umwickeln.
So
the
possibility
exists
to
simply
externally
wrap
the
pipe.
TED2013 v1.1
Die
Innenröhre
jeder
Röhre
ist
mit
einer
Absorptionsschicht
überzogen.
The
solar
energy
is
absorbed
by
the
layer
on
the
inner
pipe
of
the
tubes
and
converted
into
heat
energy.
DGT v2019
Ich
bin
der
1.
Lebende
Mensch,
der
durch
die
Röhre
ging.
I'm
the
first
person
in
the
world
to
be
sent
by
television.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Augenblicken
werde
ich
Säure
in
die
Röhre
leiten.
In
a
few
moments,
acid
will
be
released
into
that
tube.
OpenSubtitles v2018
Man
hustet
was
ab,
macht
die
Röhre
frei.
Bring
something
up,
clear
the
tubes.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
lieber
in
die
Röhre.
You
better
get
in
the
pipe.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
richtige
Röhre
war
6
Meter
weiter
rechts.
But
the
tube
you
meant
to
go
down
was
20
feet
to
your
right.
OpenSubtitles v2018
Denk
daran,
die
Röhre
sinkt
schnell.
And
remember,
this
tube
sinks
quickly.
OpenSubtitles v2018
Warte,
hast
du
die
Röhre
falsch
platziert?
Hey,
hey!
Wait,
did
you
mis-run
the
tube?
OpenSubtitles v2018
Okay,
du
gehst
in
die
Röhre.
Okay,
you're
going
in
that
tube.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
direkt
in
die
Röhre
des
Digestive
Track
springen.
He's
got
to
jump
right
into
that
Digestive
Track.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
rast
er
durch
die
Röhre.
Now
he's
just
plowing
through
that
tube.
OpenSubtitles v2018
Die
Röhre
beginnt,
sich
ins
Blut
zu
senken.
This
tube's
gonna
start
lowering
into
the
blood.
OpenSubtitles v2018
Bisher
schaffte
es
keiner
durch
die
Röhre
auf
die
Dreadmills.
So
far,
no
one
has
made
it
past
the
Digestive
Track
and
on
to
those
Dreadmills.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
nicht
einfach
die
Röhre
reinstecken?
Like,
can't
you
just
put
the
tube
up
in
you?
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
sich
in
die
Röhre
werfen
und
ein
paar
Kids
loseisen.
I
need
someone
to
throw
himself
down
the
tube
and
knock
some
kids
loose.
Anybody?
OpenSubtitles v2018
Die
Röhre
selbst
ist
so
lang
wie
13
Footballfelder.
Stretch
out
the
tube,
end
to
end.
13
football
fields.
OpenSubtitles v2018
Wir
beendeten
gestern
die
Wartung
der
Röhre.
We
finished
the
nacelle
tube
refit
last
night.
OpenSubtitles v2018