Translation of "Die olympiade" in English
Die
Olympiade
in
Peking
war
eine
Ausübung
chinesischer
soft
power.
The
Beijing
Olympics
were
an
exercise
in
Chinese
soft
power.
TED2020 v1
Und
lasst
die
nächste
Olympiade
ein
paar
Leben
retten.
And
let
the
next
Olympics
save
some
lives.
TED2013 v1.1
Erinnern
Sie
sich
an
die
Olympiade
1936
in
Berlin?
Do
you
recall
the
1936
Olympics
in
Berlin?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alles
andere
als
ein
Anwärter
für
die
nächste
Olympiade.
Not
at
all,
in
fact,
the
selector's
choice
for
the
next
Olympics.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
als
hätten
wir
morgens
die
Olympiade
und
Nachmittags
das
Staatsexamen.
It's
like
we
had
the
Olympics
in
the
morning,
and
then
we
have
to
pass
the
bar
every
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
in
jenem
Jahr
die
Olympiade
wegen
deines
Stolzes
verpasst!
You
lost
the
Olympics
that
year
cuz
of
your
own
damn
pride!
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
wenigstens
die
Olympiade
sehen.
Well,
will
you
at
least
let
me
watch
the
Olympics?
OpenSubtitles v2018
Die
"heitere
Olympiade"
wurde
heute
Morgen
zerstört...
The
peace
of
what
have
been
called
"the
serene
Olympics"
-
was
shattered
just
before
dawn
this
morning...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
ist
die
Olympiade
des
Selbstmitleids.
I
think
this
is
an
Olympics
in
self-pity.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
die
verdammte
Improvisations-Olympiade,
klar?
This
isn't
the
fucking
Improv
Olympics,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Hier
läuft
rund
um
die
Uhr
die
Olympiade.
The
Olympics
have
been
on
here
24/7.
OpenSubtitles v2018
Joe,
du
sprichst
doch
nicht
über
die
normale
Olympiade.
Joe,
you
don't
get
to
talk
about
the
regular
Olympics.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
vor
10
Monaten...
die
Olympiade.
Do
you
mind?
But
that
was
ten
months
ago--
the
Olympics.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
die
Olympiade
im
Mickey
Club.
It's
for
the
Olympics.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
die
Mikrochirurgie-Olympiade
da
drin.
It's
gonna
be
the
microsurgery
olympics
in
there.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
1994
nicht
die
Olympiade
geguckt?
Didn't
you
see
the
Olympics
in
'94?
OpenSubtitles v2018
Mich
hat
die
Olympiade
hier
begeistert.
Tell
you
the
truth,
I
fell
in
love
with
your
Olympics.
OpenSubtitles v2018
Die
Olympiade
1
936
ging
als
erste
Fernsehübertragung
ins
All
hinaus.
The
broadcast
of
the
'36
Olympics
was
the
first
TV
transmission
that
went
into
space.
OpenSubtitles v2018
Die
Olympiade
wartet
nicht
auf
uns.
The
Olympics
aren't
waiting
for
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
wie
wild
für
die
Olympiade
im
Fechten
trainieren.
AREN'T
YOU
TRYING
OUT
FOR
THE
OLYMPIC
FENCING
TEAM?
-
WE
HEAR
YOU'RE
TRAINING
FURIOUSLY.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
feiern
sie...
erstmals
die
jährliche
Olympiade
von
Wanker
County.
This
year
they're
gonna
celebrate
the
first
annual
Wanker
County
Olympic
Games.
OpenSubtitles v2018
Der
Beste,
um
auf
die
Olympiade
vorzubereiten?
The
best
man
to
prepare
the
team
for
the
Olympic
games?
OpenSubtitles v2018
Diesen
Sommer
haben
wir
nur
ein
Ziel-
Die
Olympiade
gewinnen.
This
summer
we
have
only
one
objective:
To
win
the
Olympic
games.
OpenSubtitles v2018
Ich
verpasse
die
Olympiade,
ich
hole
jetzt
Tickets
und
übernehme
die
Kontrolle.
I'm
running
out
of
Olympics,
so
I'll
get
some
tickets
and
take
control.
OpenSubtitles v2018
Die
Olympiade
brachte
große
Vorteile
für
Stratford
und
das
East
End.
The
Olympics
achieved
huge
benefits
for
Stratford
and
the
East
End.
WMT-News v2019
Die
Olympiade
1932
fand
in
Los
Angeles
statt.
In
1932,
the
Games
were
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018