Translation of "Die olympiade" in English

Die Olympiade in Peking war eine Ausübung chinesischer soft power.
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power.
TED2020 v1

Und lasst die nächste Olympiade ein paar Leben retten.
And let the next Olympics save some lives.
TED2013 v1.1

Erinnern Sie sich an die Olympiade 1936 in Berlin?
Do you recall the 1936 Olympics in Berlin?
OpenSubtitles v2018

Sie sind alles andere als ein Anwärter für die nächste Olympiade.
Not at all, in fact, the selector's choice for the next Olympics.
OpenSubtitles v2018

Es ist als hätten wir morgens die Olympiade und Nachmittags das Staatsexamen.
It's like we had the Olympics in the morning, and then we have to pass the bar every afternoon.
OpenSubtitles v2018

Du hast in jenem Jahr die Olympiade wegen deines Stolzes verpasst!
You lost the Olympics that year cuz of your own damn pride!
OpenSubtitles v2018

Lass mich wenigstens die Olympiade sehen.
Well, will you at least let me watch the Olympics?
OpenSubtitles v2018

Die "heitere Olympiade" wurde heute Morgen zerstört...
The peace of what have been called "the serene Olympics" - was shattered just before dawn this morning...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist die Olympiade des Selbstmitleids.
I think this is an Olympics in self-pity.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht die verdammte Improvisations-Olympiade, klar?
This isn't the fucking Improv Olympics, all right?
OpenSubtitles v2018

Hier läuft rund um die Uhr die Olympiade.
The Olympics have been on here 24/7.
OpenSubtitles v2018

Joe, du sprichst doch nicht über die normale Olympiade.
Joe, you don't get to talk about the regular Olympics.
OpenSubtitles v2018

Aber das war vor 10 Monaten... die Olympiade.
Do you mind? But that was ten months ago-- the Olympics.
OpenSubtitles v2018

Das ist für die Olympiade im Mickey Club.
It's for the Olympics.
OpenSubtitles v2018

Das wird die Mikrochirurgie-Olympiade da drin.
It's gonna be the microsurgery olympics in there.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie 1994 nicht die Olympiade geguckt?
Didn't you see the Olympics in '94?
OpenSubtitles v2018

Mich hat die Olympiade hier begeistert.
Tell you the truth, I fell in love with your Olympics.
OpenSubtitles v2018

Die Olympiade 1 936 ging als erste Fernsehübertragung ins All hinaus.
The broadcast of the '36 Olympics was the first TV transmission that went into space.
OpenSubtitles v2018

Die Olympiade wartet nicht auf uns.
The Olympics aren't waiting for us.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen wie wild für die Olympiade im Fechten trainieren.
AREN'T YOU TRYING OUT FOR THE OLYMPIC FENCING TEAM? - WE HEAR YOU'RE TRAINING FURIOUSLY.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr feiern sie... erstmals die jährliche Olympiade von Wanker County.
This year they're gonna celebrate the first annual Wanker County Olympic Games.
OpenSubtitles v2018

Der Beste, um auf die Olympiade vorzubereiten?
The best man to prepare the team for the Olympic games?
OpenSubtitles v2018

Diesen Sommer haben wir nur ein Ziel- Die Olympiade gewinnen.
This summer we have only one objective: To win the Olympic games.
OpenSubtitles v2018

Ich verpasse die Olympiade, ich hole jetzt Tickets und übernehme die Kontrolle.
I'm running out of Olympics, so I'll get some tickets and take control.
OpenSubtitles v2018

Die Olympiade brachte große Vorteile für Stratford und das East End.
The Olympics achieved huge benefits for Stratford and the East End.
WMT-News v2019

Die Olympiade 1932 fand in Los Angeles statt.
In 1932, the Games were in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018