Translation of "Die literaten" in English
In
dieser
Zeit
pflegte
er
Kontakte
in
die
Welt
der
Literaten
seiner
Zeit.
In
this
instance,
he
would
be
spending
time
with
the
Texas
Legends.
WikiMatrix v1
Freud
und
die
Literaten
des
Jungen
Wien
wird
an
diesem
Abend
zugänglich
sein.
Freud
and
the
Writers
of
Young
Vienna
will
be
on
display
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Frage
heißt:
Was
will
die
Politik
mit
Literaten?
The
second:
what
does
politics
want
with
writers?
ParaCrawl v7.1
Die
Literaten
der
Joseon
Dynastie
verehrten
die
Geomungo
ganz
besonders.
The
literati
of
the
Joseon
Dynasty
Particularly
revered
the
Geomungo.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Literaten
und
die
Maler
hatten
es
schwer.
It
was
difficult
for
writers
and
painters
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Literaten
gingen
umgekehrt
mit
der
profanen
französischen
Literatur
um.
The
German
literati
reversed
this
process
with
the
profane
French
literature.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
naher
Freund
der
meisten
zeitgenössischen
Literaten,
die
ihn
häufig
berieten.
He
was
a
close
friend
of
most
of
the
contemporary
literati,
who
frequently
consulted
him.
Wikipedia v1.0
Während
seines
über
zwei
Jahre
dauernden
Aufenthaltes
in
England
traf
er
die
wichtigsten
Literaten
des
Landes.
While
in
England
for
more
than
two
years,
Voltaire
met
the
important
literary
men
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Inspiration
betrifft,
ist
sie
auch
eine
Formulierung,
die
von
Literaten
gebildet
ist.
As
for
"inspiration,"
it
too
is
a
term
coined
by
writers.
ParaCrawl v7.1
Brauchte
es
eine
Gemeinschaft
von
Literaten,
die
Kleists
Kreativität
als
Schutz
und
Katalysator
diente?
Did
it
demand
a
community
of
like-minded
men
to
serve
as
cradle
and
catalyst
to
Kleist’s
creativity?
ParaCrawl v7.1
Besonders
mißfiel
es
ihm,
daß
Golenischtschew,
ein
Mann
von
gutem
Stande,
sich
mit
irgendwelchen
Literaten,
die
ihn
angriffen,
auf
eine
Stufe
stellte
und
sich
über
sie
ärgerte.
What
most
displeased
him
was
that
Golenishchev,
a
man
belonging
to
good
Society,
should
put
himself
an
the
same
level
with
certain
scribblers
who
irritated
him
and
made
him
angry.
Books v1
Wieso
blicken
die
Literaten
Teherans
zehnmal
mehr
nach
Paris,
New
York
oder
sogar
Melbourne,
statt
nach
Kairo,
Istanbul
oder
Casablanca?
Why
do
the
literati
of
Tehran
look
ten
times
more
toward
Paris,
New
York
or
even
Melbourne,
than
to
Cairo,
Istanbul
or
Casablanca?
GlobalVoices v2018q4
Mit
den
bedeutenden
Literaten,
die
damals
in
Braunschweig
und
Umgebung
lebten,
mit
Zachariae,
Jerusalem,
Gärtner
und
Schmid,
später
mit
Eschenburg
und
Lessing
(zu
dessen
Berufung
an
die
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
er
maßgeblich
beitrug)
stand
er
in
freundschaftlichem
Kontakt.
He
was
in
friendly
contact
with
the
important
men
of
letters
who
lived
in
Brunswick
and
surrounding
areas,
including
Justus
Friedrich
Wilhelm
Zachariae,
Johann
Friedrich
Wilhelm
Jerusalem,
Karl
Christian
Gärtner,
and
Konrad
Arnold
Schmid,
as
well
as
later
Johann
Joachim
Eschenburg
and
Gotthold
Ephraim
Lessing
(in
whose
appointment
at
the
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
he
played
a
leading
role).
Wikipedia v1.0
Er
wurde
vor
allem
von
Pierre
Puvis
de
Chavannes
beeinflusst,
interessierte
sich
für
den
zu
jener
Zeit
modernen
Spiritualismus
und
übernahm
die
Ideen
der
Literaten
des
Symbolismus.
There
he
was
drawn
to
the
Symbolist
movement,
and
was
influenced
by
the
painter
Pierre
Puvis
de
Chavannes
as
well
as
Symbolist
literature.
Wikipedia v1.0
Dem
Verein
gehörten
die
wichtigsten
estnischen
Literaten,
Schriftsteller,
Künstler
und
Journalisten
der
damaligen
Zeit
an.
The
society
included
the
main
Estonian
writers,
poets,
artists
and
journalists
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Dies
war
eine
Retourkutsche
gegenüber
Swift,
Pope,
Fielding
und
anderen
Literaten,
die
seine
Regierung
in
ihren
Werken
angegriffen
hatten.
The
Act
revealed
a
disdain
for
Swift,
Pope,
Fielding,
and
other
literary
figures
who
had
attacked
his
government
in
their
works.
Wikipedia v1.0
Er
war
ein
führendes
Mitglied
der
"Norwegischen
Gesellschaft"
(Norske
Selskab)
in
Kopenhagen,
einem
Club
für
norwegische
Literaten,
die
ihre
nationale
Identität
pflegten
und
in
klassischen
Metren
dichteten.
Living
most
of
his
(bohemian)
life
in
Copenhagen
dependent
on
casual
work
and
weakened
by
a
bad
health
and
drinking
Wessel
became
the
popular
and
admired
centre
of
"Norske
Selskab"
("The
Norwegian
Society")
a
very
important
club
of
Norwegian
literary
figures
cultivating
their
national
identity
in
Copenhagen,
and
writing
in
classical
metres.
Wikipedia v1.0
Die
Befürworter
stellten
das
Bild
in
den
Kontext
der
zeitgenössischen
kritischen
Abbildungen
des
konservativen
ländlichen
Amerika,
für
die
Literaten
wie
Sinclair
Lewis
mit
Main
Street
(1920),
Sherwood
Anderson
mit
Winesburg
(1919)
und
Carl
Van
Vechten
mit
The
Tattooed
Countess
(1924)
Wegbereiter
waren.
It
was
thus
seen
as
part
of
the
trend
toward
increasingly
critical
depictions
of
rural
America,
along
the
lines
of
Sherwood
Anderson's
1919
"Winesburg,
Ohio",
Sinclair
Lewis's
1920
"Main
Street",
and
Carl
Van
Vechten's
1924
"The
Tattooed
Countess"
in
literature.
Wikipedia v1.0
Die
Literaten
der
Wiener
Gruppe
traten
auf,
die
Wiener
Aktionisten
führten
Performances
vor,
1975
brachte
die
von
Valie
Export
organisierte
Ausstellung
„Magna“
einen
Überblick
über
weibliche
Kreativität.
The
Viennese
Actionism
presented
performances,
and
in
1975
Valie
Export
hosted
the
exhibition
“Magna,”
which
focused
on
female
creativity.
WikiMatrix v1
Mit
den
bedeutenden
Literaten,
die
damals
in
Braunschweig
und
Umgebung
lebten,
mit
Justus
Friedrich
Wilhelm
Zachariae,
Johann
Friedrich
Wilhelm
Jerusalem,
Karl
Christian
Gärtner
und
Konrad
Arnold
Schmid,
später
mit
Johann
Joachim
Eschenburg
und
Gotthold
Ephraim
Lessing
(zu
dessen
Berufung
an
die
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
er
maßgeblich
beitrug)
stand
er
in
freundschaftlichem
Kontakt.
He
was
in
friendly
contact
with
the
important
men
of
letters
who
lived
in
Brunswick
and
surrounding
areas,
including
Justus
Friedrich
Wilhelm
Zachariae,
Johann
Friedrich
Wilhelm
Jerusalem,
Karl
Christian
Gärtner,
and
Konrad
Arnold
Schmid,
as
well
as
later
Johann
Joachim
Eschenburg
and
Gotthold
Ephraim
Lessing
(in
whose
appointment
at
the
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
he
played
a
leading
role).
WikiMatrix v1
Zweifellos
gibt
es
Präzedenzfälle
in
der
Geschichte,
und
zahlreich
sind
die
von
Philosophen,
Literaten,
Geistlichen
und
sogar
Staatsmännern
entworfenen
Grundrisse
einer
europäischen
Organisation.
There
were
of
course
historical
precedents
for
what
they
did
and
there
was
no
shortage
of
plans
for
the
organization
of
Europe
put
forward
by
philosophers,
writers,
religious
leaders
and
even
statesmen.
EUbookshop v2
Obgleich
es
sie
in
Australien
seit
den
ersten
Tagen
der
europäischen
Besiedlung
gab,
blieben
Exlibris
teuere
und
exklusive
Stücke,
die
den
Literaten,
Missionaren,
Offizieren,
Regierungsbeamten
und
Adligen
vorbehalten
blieben.
Although
they
had
been
present
in
Australia
from
the
very
first
days
of
European
settlement,
bookplates
remained
an
expensive
and
exclusive
item
reserved
only
for
the
literati,
missionaries,
military
officers,
government
officials
and
the
occasional
landed
gentlemen.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Buenos
Aires
eröffnete
Noé
eine
Bar,
die
regelmäßig
von
Literaten
frequentiert
wurde.
Upon
return
to
Buenos
Aires,
Noé
opened
a
bar
(Barbaro)
that
was
frequented
by
the
literati.
WikiMatrix v1
Effektiv
haben
zur
Übertragung
von
Kenntnissen
und
zur
Bereicherung
sowie
zur
Entwicklung
der
Sprachen
weitgehend
die
Literaten
beigetragen,
die
uns
eine
tiefschürfendere
und
prägnantere
Interpretation
der
Sprachen
geboten
haben,
als
eine
mechanische
Übersetzung
sie
zu
geben
vermag.
There
fore
anything
which
helps
to
facilitate
the
use
of
its
languages
has
to
be
a
good
thing,
as
is
the
research
in
itself,
which
may
lead
to
the
development
of
other
techniques
involving
the
use
of
machines
which
could
have
an
application
in
other
spheres.
EUbookshop v2
Die
Beamten
waren
vor
allem
Literaten,
die
durch
Prüfungen
ihre
Kenntnisse
in
histori
schen
Texten
und
deren
Interpretation
nachweisen
mußten
und
so
in
ihre
Ämter
gelangt
waren.
State
officials
were
scholars
who
had
to
prove
their
knowledge
of
historical
texts
and
their
interpretation
by
examination,
in
this
way
gaining
access
to
their
office.
EUbookshop v2
Gustav
Zumsteg
(1915–2005),
Sohn
der
legendären
Eigentümerin
der
Kronenhalle
Hulda
Zumsteg
und
leidenschaftlicher
Kunstsammler,
konzentrierte
sich
auf
Werke
der
Künstler
der
klassischen
Moderne,
die
neben
Literaten,
Couturiers
und
Schauspielern
häufig
auch
Gäste
der
Brasserie
und
der
Bar
waren.
Gustav
Zumsteg
(1915–2005),
son
of
the
legendary
owner
of
the
Kronenhalle,
Hulda
Zumsteg,
and
a
passionate
art
collector,
concentrated
on
works
by
classic
modern
artists
who,
along
with
literary
figures,
couturiers,
and
actors,
frequented
the
brasserie
and
bar.
ParaCrawl v7.1