Translation of "Die kripo" in English

Beeilung, die Kripo wird gleich da sein.
Get in if you want a ride. - The Crime Squad will be there soon.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auf die Kripo warten.
Wait for the crime squad.
OpenSubtitles v2018

Die Wirtschafts-Kripo ist gerade an einer großen Sache dran.
The fraud squad has a big case and doesn't want any trouble.
OpenSubtitles v2018

Dieses Band hat die Kripo gegen Mitternacht erreicht.
This tape arrived to National Police at about midnight.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass die Kripo aus Marseille wieder hier anrückt.
I don't want to bring them back from Marseille for this.
OpenSubtitles v2018

Die Kripo Ystad wird höchstens noch ein Jahr existieren.
In a year's time, Ystad won't have a CID unit.
OpenSubtitles v2018

Die Kripo kommt sicher bis heute Abend.
A forensic team with real investigators should get here later tonight.
OpenSubtitles v2018

Sonst steigt mir die Kripo wieder auf die Eier.
And take lots of pictures, otherwise Forensics will cut off my balls.
OpenSubtitles v2018

Verlass dich nicht auf die Kripo, die kriegen nix raus.
Leave this to the detectives, they ain't going to solve shit.
OpenSubtitles v2018

Die Kripo kann ihn ruhig kriegen, wenn wir mit ihm fertig sind.
Judicial Police get him when we are finished.
OpenSubtitles v2018

Deswegen habe ich die Kripo gerufen.
That's why I called the cops to prove it.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ein Serientäter ist, schaltet der Richter die lokale Kripo ein.
If it's a serial killer, they'll want to bring in the Feds.
OpenSubtitles v2018

Wer würde glauben, dass die Kripo so etwas macht?
Who'd believe they'd do that?
OpenSubtitles v2018

Weil die Kripo diese Leiche bereits seit sieben Jahren sucht.
Because Bradfield CID have been looking for this particular body for seven years.
OpenSubtitles v2018

Paula, bitten Sie die Kripo von Reading um die Akte des Falles.
Paula, contact Reading CID, ask for the case files.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Kripo wird nicht auf mich hören, das ist Zeitverschwendung.
No. The CID won't listen. It's a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie lange es dauert, bis die Kripo hier erscheint.
You know how long it takes for the MEs to get there.
OpenSubtitles v2018

Die Kripo sucht nach Spuren und entdeckt dabei Ihre Fingerabdrücke auf Ihrem Glas.
The detectives look for traces and discover your fingerprints on your glass.
ParaCrawl v7.1

Die Kripo stochert bei Minotaurus und bei Bonfils kommen die Kollegen auch nicht voran.
The Regional Crime Squad is struggling with both the Minotaur and the Bonfilses.
OpenSubtitles v2018

Der Staatsanwalt gibt uns 48 Stunden. Dann übergibt er an die Kripo.
The procurer is giving us 48 hours, then we lose the case.
OpenSubtitles v2018