Translation of "Die honneurs" in English
Die
niederländische
Regierung
hätte
übrigens
ausgezeichnet
die
Honneurs
machen
können.
In
fact,
the
Dutch
Government
could
easily
have
done
the
honours.
Europarl v8
Foxhill,
machen
Sie
die
Honneurs.
Foxhill,
you
do
the
honours.
OpenSubtitles v2018
Jefferson,
könntest
du
jetzt
bitte
die
Honneurs
machen?
Jefferson,
would
you
do
the
honors,
please?
OpenSubtitles v2018
Mein
lieber
Hucklebilly,
übernimmst
du
die
Honneurs?
My
sweet
Hucklebilly,
will
you
do
the
honor?
OpenSubtitles v2018
Machst
du
die
Honneurs,
Gerald?
Uh,
would
you
do
the
honors,
please,
Gerald?
OpenSubtitles v2018
Kara,
mach
jetzt
bitte
die
Honneurs.
Kara,
would
you
like
to
do
the
honours?
OpenSubtitles v2018
Die
Auszeichnung
honneurs
de
la
Cour
war
die
prestigeträchtigste
Ehre
am
französischen
Hof
im
18.
Jahrhundert;
gedacht
als
Auszeichnung
für
die
ältesten
und
repräsentativsten
Adelsfamilien
Frankreichs.
The
Honors
of
the
Court
"were
the
most
prestigious
noble
honour
of
the
18th
century,
meant
to
honour
the
most
ancient
and
representing
noble
families".
WikiMatrix v1
Am
21.
Juli
1742
wurde
Glasenapp
aus
dem
aktiven
Militärdienst
verabschiedet,
er
blieb
aber
Gouverneur
von
Berlin
und
behielt
die
„Honneurs
bey
der
Armee
als
Generalfeldmarschall
auf
Lebenszeit“.
On
21
July
1742
Glasenapp
was
exempted
from
the
active
military
service,
but
he
remained
Governor
of
Berlin
and
retained
the
"Honneurs
in
the
army
as
general
field
marshal
for
life."
WikiMatrix v1
Die
Punkte
für
Honneurs
müssen
am
Ende
des
Spiels
in
Anspruch
genommen
werden
(es
wird
angenommen,
dass
die
Spieler
sich
an
diese
erinnern).
Scores
for
honours
are
to
be
claimed
at
the
end
of
the
play
(it
is
assumed
that
the
players
will
remember
what
they
held).
CCAligned v1
Es
gibt
eine
andere
Art
der
Ehrenbezeugungen,
welche
wir
die
Einfachen
Ehrenbezeugungen
[honneurs
intérieurs]
nennen.
There
is
another
kind
of
honours,
which
we
will
call
internal
honours
[honneurs
intérieurs].
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
der
Halle
sind
auch
Plaques
ausgekleidet,
sondern
als
die
Größe
des
Clans
zugenommen
hat,
zusammen
mit
einem
höheren
Prozentsatz
seinem
College-Abschluss,
der
Größe
der
Plaques
die
Zukunft
verkleinert
worden
wesentlich,
um
sicherzustellen,
gibt
es
Raum
für
die
Honneurs
Generationen.
The
walls
of
this
hall
are
also
lined
with
plaques,
but
as
the
size
of
the
clan
has
increased,
along
with
a
higher
percentage
graduating
from
college,
the
size
of
the
plaques
have
been
downsized
considerably
to
make
sure
there
is
room
for
the
honours
of
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
Honneurs
sind:
der
nationale
Koordinator
der
Erneuerung
im
Geiste
des
Mario
Landi,
Direktor
Marcella
Reni,
Präsident
Salvatore
Martinez.
Doing
the
honors
are:
the
national
coordinator
of
Renewal
in
the
spirit
of
Mario
Landi,
director
Marcella
Reni,
President
Salvatore
Martinez.
ParaCrawl v7.1
Die
Honneurs
machte
der
italienische
Botschafter
Antonio
Puri
Purini,
Förderer
der
Konzertreihe,
an
der
zahlreiche
Vertreter
von
Politik,
Wirtschaft,
Kultur,
Diplomatie
und
Presse
teilgenommen
haben.
The
master
of
ceremonies
was
the
Italian
Ambassador,
Antonio
Puri
Purini,
the
promoter
of
a
series
of
concerts
attended
by
numerous
personalities
from
the
world
of
German
politics,
economics,
culture,
diplomacy
and
the
press.
ParaCrawl v7.1
Im
Spiel
in
seiner
traditionellen
Form
wurden
die
Honneurs
gewertet.
Heutzutage
verzichten
jedoch
viele
Spieler
darauf,
sie
zu
zählen.
Although
scoring
honours
was
part
of
the
traditional
game,
nowadays
many
players
do
not
count
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
Partei,
die
zu
Beginn
bereits
4
der
5
für
das
Spiel
erforderlichen
Punkte
hat,
darf
bei
diesem
Einzelspiel
die
Honneurs
nicht
anrechnen.
A
team
which
at
the
start
of
the
already
has
4
points
towards
the
5
required
for
game
cannot
score
honours
on
that
deal.
ParaCrawl v7.1
Die
"Honneur
de
Beaumont"
zum
Beispiel
bestand
aus
dem
Vermögen
der
Abtei
von
Bernay.
The
"honneur"
of
Beaumont
was,
for
example,
constituted
from
the
remains
of
the
lands
of
the
abbey
of
Bernay.
Wikipedia v1.0
Die
Honneur
de
Beaumont
zum
Beispiel
bestand
aus
dem
Vermögen
der
Abtei
von
Bernay.
The
"honneur"
of
Beaumont
was,
for
example,
constituted
from
the
remains
of
the
lands
of
the
abbey
of
Bernay.
WikiMatrix v1
Der
Journalist
Maurice
Schumann
wird
als
Verbindungsagent
abgestellt
und
moderiert
die
Sendung
Honneur
et
Patrie
(Ehre
und
Vaterland).
The
journalist
Maurice
Schumann
was
a
liaison
officer
and
hosted
a
programme
called
“Honneur
et
Patrie”,
(honour
and
country).
ParaCrawl v7.1