Translation of "Die honneurs" in English

Die niederländische Regierung hätte übrigens ausgezeichnet die Honneurs machen können.
In fact, the Dutch Government could easily have done the honours.
Europarl v8

Foxhill, machen Sie die Honneurs.
Foxhill, you do the honours.
OpenSubtitles v2018

Jefferson, könntest du jetzt bitte die Honneurs machen?
Jefferson, would you do the honors, please?
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Hucklebilly, übernimmst du die Honneurs?
My sweet Hucklebilly, will you do the honor?
OpenSubtitles v2018

Machst du die Honneurs, Gerald?
Uh, would you do the honors, please, Gerald?
OpenSubtitles v2018

Kara, mach jetzt bitte die Honneurs.
Kara, would you like to do the honours?
OpenSubtitles v2018

Die Auszeichnung honneurs de la Cour war die prestigeträchtigste Ehre am französischen Hof im 18. Jahrhundert; gedacht als Auszeichnung für die ältesten und repräsentativsten Adelsfamilien Frankreichs.
The Honors of the Court "were the most prestigious noble honour of the 18th century, meant to honour the most ancient and representing noble families".
WikiMatrix v1

Am 21. Juli 1742 wurde Glasenapp aus dem aktiven Militärdienst verabschiedet, er blieb aber Gouverneur von Berlin und behielt die „Honneurs bey der Armee als Generalfeldmarschall auf Lebenszeit“.
On 21 July 1742 Glasenapp was exempted from the active military service, but he remained Governor of Berlin and retained the "Honneurs in the army as general field marshal for life."
WikiMatrix v1

Die Punkte für Honneurs müssen am Ende des Spiels in Anspruch genommen werden (es wird angenommen, dass die Spieler sich an diese erinnern).
Scores for honours are to be claimed at the end of the play (it is assumed that the players will remember what they held).
CCAligned v1

Es gibt eine andere Art der Ehrenbezeugungen, welche wir die Einfachen Ehrenbezeugungen [honneurs intérieurs] nennen.
There is another kind of honours, which we will call internal honours [honneurs intérieurs].
ParaCrawl v7.1

Die Wände der Halle sind auch Plaques ausgekleidet, sondern als die Größe des Clans zugenommen hat, zusammen mit einem höheren Prozentsatz seinem College-Abschluss, der Größe der Plaques die Zukunft verkleinert worden wesentlich, um sicherzustellen, gibt es Raum für die Honneurs Generationen.
The walls of this hall are also lined with plaques, but as the size of the clan has increased, along with a higher percentage graduating from college, the size of the plaques have been downsized considerably to make sure there is room for the honours of future generations.
ParaCrawl v7.1

Die Honneurs sind: der nationale Koordinator der Erneuerung im Geiste des Mario Landi, Direktor Marcella Reni, Präsident Salvatore Martinez.
Doing the honors are: the national coordinator of Renewal in the spirit of Mario Landi, director Marcella Reni, President Salvatore Martinez.
ParaCrawl v7.1

Die Honneurs machte der italienische Botschafter Antonio Puri Purini, Förderer der Konzertreihe, an der zahlreiche Vertreter von Politik, Wirtschaft, Kultur, Diplomatie und Presse teilgenommen haben.
The master of ceremonies was the Italian Ambassador, Antonio Puri Purini, the promoter of a series of concerts attended by numerous personalities from the world of German politics, economics, culture, diplomacy and the press.
ParaCrawl v7.1

Im Spiel in seiner traditionellen Form wurden die Honneurs gewertet. Heutzutage verzichten jedoch viele Spieler darauf, sie zu zählen.
Although scoring honours was part of the traditional game, nowadays many players do not count them.
ParaCrawl v7.1

Eine Partei, die zu Beginn bereits 4 der 5 für das Spiel erforderlichen Punkte hat, darf bei diesem Einzelspiel die Honneurs nicht anrechnen.
A team which at the start of the already has 4 points towards the 5 required for game cannot score honours on that deal.
ParaCrawl v7.1

Die "Honneur de Beaumont" zum Beispiel bestand aus dem Vermögen der Abtei von Bernay.
The "honneur" of Beaumont was, for example, constituted from the remains of the lands of the abbey of Bernay.
Wikipedia v1.0

Die Honneur de Beaumont zum Beispiel bestand aus dem Vermögen der Abtei von Bernay.
The "honneur" of Beaumont was, for example, constituted from the remains of the lands of the abbey of Bernay.
WikiMatrix v1

Der Journalist Maurice Schumann wird als Verbindungsagent abgestellt und moderiert die Sendung Honneur et Patrie (Ehre und Vaterland).
The journalist Maurice Schumann was a liaison officer and hosted a programme called “Honneur et Patrie”, (honour and country).
ParaCrawl v7.1