Translation of "Die glotze" in English

Ich glaube, ich setze mich vor die Glotze.
I think I'll watch TV.
Tatoeba v2021-03-10

Schmidt, die Glotze explodiert ja gleich, du Irrer!
Schmidt, you're blasting the TV, you maniac!
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als hätte jemand die Glotze abgeschaltet.
Looks like somebody turned off the boob tube.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ein paar Boxen klauen, dann hat die Glotze mehr Bass.
We ought to score some Vegas, kick the fucking bass up on this TV.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte zu Hause in die Glotze starren.
I wanted to go home and stare at my TV.
OpenSubtitles v2018

Also starrte er den ganzen Tag lang in die Glotze.
So he spent the whole day glued to our TV set.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir denn immer die Glotze anhaben?
All we do is watch TV all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich glotze die ganze Nacht Univision, aber die sprechen nur Spanisch.
I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Glotze völlig fertig gemacht.
Completely wrote off the television.
OpenSubtitles v2018

Du ziehst über die glotze her, doch sie hilft dir.
See, you knock TV, and then it helps you out.
OpenSubtitles v2018

In 15 Minuten machst du die Glotze aus.
In 15 minutes you make from the telly.
OpenSubtitles v2018

Die Glotze gehört dir, alter Mann.
Telly's all yours, old man.
OpenSubtitles v2018

Die starren in die Glotze, und die Gammastrahlen fressen ihre Gehirnzellen auf.
They watch their sets and the gamma rays eat the white cells of their brains out.
OpenSubtitles v2018

Ich zieh mir nur die Glotze rein.
I'm just watchin' the tube.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die Kontrolle... nicht die Glotze!
Simple as that, I had control…… not the TV!
ParaCrawl v7.1

Können E-Mails User vor die Glotze locken?
Can emails lure users to the telly?
CCAligned v1

Ja, dann setzt er sich vor die Glotze, zischt ein paar Biere.
Yeah, and then after, he and Paulie are hitting the Bada Bing.
OpenSubtitles v2018

Es ist nie gut, wenn du die Glotze ausmachst und heute ist es besonders schlecht.
You know, it's never good when you turn off my TV, and this may be the worst ever.
OpenSubtitles v2018

Dein Mann macht einen Ausflug aufs Land... und hockt sich vor die Glotze.
Comes for a day in the beautiful countryside... heads for the television set.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie die Glotze an!
It's telly time.
OpenSubtitles v2018

Wir können auch einfach jeder 'ne Packung Dosenfraß aufmachen und uns vor die Glotze setzen.
Sure, we could just open some tins and sit in front of the TV.
OpenSubtitles v2018

Ich mach die Glotze an.
Let's turn on the tube.
OpenSubtitles v2018