Translation of "Die erbsünde" in English
Im
Gegensatz
zu
Pelagius
meinte
Augustinus,
dass
die
Erbsünde
physisch
übertragen
werde.
The
hermits
did
not
believe
so;
the
canons
affirmed
that
they
were.
Wikipedia v1.0
Das
ist
in
Wirklichkeit
die
Erbsünde.
That
was
the
original
sin.
OpenSubtitles v2018
Wir
sterben
alle,
und
die
Erbsünde
besagt,
dass
keiner
unschuldig
ist.
Biology
tell
us
we
're
all
dying'.
And
original
sin
tells
me
ain
't
nobody
innocent.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
ist
verantwortlich
für
die
Erbsünde.
A
woman's
responsible
for
original
sin.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellten
die
Versuchung
Evas
dar,
die
Erbsünde.
They've
represented
the
temptation
of
Eve,
original
sin.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
glauben
wir
nicht
an
die
Erbsünde.
Actually,
we
don't
believe
in
original
sin.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder
kann
die
Erbsünde
fühlen.
Not
everybody
can
see
original
sins.
OpenSubtitles v2018
Müssen
nur
noch
einen
Philosophen
hängen,
der
nicht
an
die
Erbsünde
glaubt.
We
just
need
to
hang
a
philosopher
who
didn't
believe
in
original
sin.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
christlichen
Sekten
akzeptieren
die
Doktrin
der
Erbsünde.
Not
all
Christian
sects
adopt
the
doctrine
of
original
sin.
ParaCrawl v7.1
So
gesehen
ist
die
Idee
der
Erbsünde
natürlich
absurd.
Explained
in
this
way,
the
idea
of
original
sin
is
obviously
absurd.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Erbsünde,
die
die
Welt
ruiniert
hat.
It
is
original
sin
that
has
brought
calamity
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wiederholt
immerzu
die
Erbsünde,
(original
sin)!
You
constantly
keep
repeating
original
sin,
original
sin!
ParaCrawl v7.1
Die
göttliche
Strafe
betrifft
zwei
Arten
von
Sünden:
radikal,
die
Erbsünde.
The
divine
punishment
concern
two
kinds
of
sins:
radically,
the
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ist
nicht
die
Erbsünde
in
der
Vorgeschichte
der
Menschen
lesen.
The
Church
does
not
read
the
original
sin
in
the
prehistory
of
men.
ParaCrawl v7.1
Überall
gibt
es
Korruption,
präsent
wie
die
Erbsünde.
It
is
often
referred
to
the
abolition
of
corruption,
as
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Alle
Nachkommen
von
Adam
und
Eva
tragen
nun
die
Bürde
der
Erbsünde.
All
of
the
descendants
of
Adam
and
Eve
now
carry
the
disease
of
being
sinful.
ParaCrawl v7.1
Luther
glaubte
an
die
Erbsünde,
Nunzio
Galantino
glaubt
nicht,
[CF.
Luther
believed
in
original
sin,
Nunzio
Galantino
does
not
believe
[cf.
ParaCrawl v7.1
Die
Erbsünde
verwirrt
das
gesamte
Prinzip
der
Sünde
im
Christentum.
Original
sin
makes
the
whole
concept
of
sin
confused
in
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Erlösung
aufgrund
der
Befleckung
durch
die
Erbsünde
ist
im
Islam
nicht
erforderlich.
Salvation
in
Islam
is
not
required
because
of
the
stain
of
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Die
Erbsünde
von
Haiti
auf
der
Weltbühne
ist
seine
Befreiung.
Haiti
's
original
sin,
on
the
world
stage,
is
its
liberation.
ParaCrawl v7.1
Als
Christen
glauben
wir
beide
an
die
Erbsünde.
As
Christians,
we
both
believe
in
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
war
für
Matgamna
die
Oktoberrevolution
selbst
die
„Erbsünde“.
Indeed,
for
Matgamna
the
“original
sin”
was
the
October
Revolution
itself.
ParaCrawl v7.1
Denn
was
würde
geschehen
wenn
die
Erbsünde
nicht
existiert?
For
what
would
happen,
if
the
Original
Sin
doesn't
exist?
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
war
für
Matgamna
die
Oktoberrevolution
selbst
die
"Erbsünde".
Indeed,
for
Matgamna
the
"original
sin"
was
the
October
Revolution
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Benachteiligung
ist
die
Erbsünde
genannt
[CF.
This
deprivation
is
called
original
sin
[cf.
ParaCrawl v7.1
Nun
griff
man
auf
die
"Erbsünde"
zurück.
Now
one
had
recourse
to
the
"original
sin".
ParaCrawl v7.1
In
der
Taufe
wird
die
Erbsünde
(Ursünde)
abgewaschen.
Through
Baptism,
original
sin
is
washed
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Erbsünde
ist
die
größte
Last
eines
wahrhaftigen
Bekehrten.
Original
sin
is
the
greatest
burden
of
a
true
convert.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
grundlegende
Erbsünde,
die
die
Menschen
erschaffen
haben.
This
is
the
basic
original
sin
that
human
beings
have
created.
ParaCrawl v7.1