Translation of "Die ärmsten der armen" in English
So
traf
das
Beben
oft
die
Ärmsten
der
Armen.
Thus
the
earthquake
often
affected
the
poorest
of
the
poor.
Europarl v8
Die
Folgen
für
die
Ärmsten
der
Armen
sind
immens.
The
consequences
for
the
poorest
people
are
immense.
Europarl v8
Es
sind
die
Ärmsten
der
Armen.
They
are
the
poorest
of
the
poor.
TED2013 v1.1
Es
waren
die
Ärmsten
der
Armen,
die
Luxemburg
verließen.
The
median
age
in
the
city
was
41.2
years.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
die
Ärmsten
der
Armen.
They
are
the
poorest
of
the
poor.
Tatoeba v2021-03-10
Hingegen
seien
verstärkte
Kooperationen
und
Hilfe
für
die
Ärmsten
der
Armen
notwendig.
She
made
a
special
plea
to
ensure
that
the
Whisky
industry
was
not
adversely
effected.
EUbookshop v2
Wieder
einmal
treffen
wir
auf
die
Ärmsten
der
Armen.
Again,
we
encounter
the
poorest
among
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
war
es
Gottes
Wille,
dass
die
Ärmsten
der
Armen
erschlagen
wurden.
Just
like
it
was
the
will
of
God
that
the
poorest
of
the
poor
were
slain.
ParaCrawl v7.1
In
Indonesien
bildet
die
Fischerei
die
Lebensgrundlage
für
die
ärmsten
der
Armen.
Fishing
is
the
life
blood
of
the
poorest
of
the
poor
communities
in
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Das
Elendsviertel
ist
ein
städtisches
Umsiedlungscamp
für
die
ärmsten
der
Armen.
The
slum
is
an
urban
resettlement
camp
for
the
poorest
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
trifft
es
natürlich
die
Ärmsten
der
Armen
am
härtesten.
As
usual
it
effects
the
poorest
of
the
poor
ones
most
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
trifft
uns
alle,
die
Ärmsten
der
Armen
am
härtesten.
Climate
change
affects
us
all;
however,
the
poorest
of
the
poor
are
hit
the
hardest.
ParaCrawl v7.1
Die
Ärmsten
der
Armen
müssen
ihr
Trinkwasser
teuer
von
Tankwagen
kaufen.
The
poorest
of
the
poor
have
to
buy
expensive
drinking
water
from
tank
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Rupert
Lebensziel
war
es,
für
die
Ärmsten
der
Armen
da
zu
sein.
Rupert's
goal
in
life
was
to
be
there
for
the
poorest
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Im
Krankenhaus
von
Ndoungue
werden
hauptsächlich
die
Ärmsten
der
Armen
behandelt.
In
the
hospital
of
Ndoungue
mainly
the
poorest
of
the
poor
are
treated.
ParaCrawl v7.1
Die
Ärmsten
der
Armen
weltweit
sind
betroffen
mehr......
It
affects
the
poorest
of
the
poor
throughout
the
globe.
more......
ParaCrawl v7.1
Aber
da
war
nicht
nur
die
Hilfeleistung
für
die
Ärmsten
der
Armen.
But
there
is
not
only
the
help
to
the
most
wretched.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
unterstützen
wir
auch
die
Ärmsten
der
Armen
weltweit.
That
is
why
our
support
extends
to
the
poorest
of
the
world's
poor.
ParaCrawl v7.1
Zwanzig
Jahre
Hilfsbereitschaft
für
die
ärmsten
der
Armen.
Twenty
years
of
voluntary
service
spent
helping
the
needy.
ParaCrawl v7.1
Oft
helfen
uns
die
Ärmsten
der
Armen,
unsere
eigenen
Schwächen
anzunehmen.
Often
the
most
disadvantaged
help
us
to
accept
our
own
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Das
europäische
Recht
verteidigt
die
Ärmsten
der
Armen
und
verhindert
die
Kommerzialisierung
des
Menschen.
European
legislation
defends
the
poorest
of
the
poor,
and
prevents
human
beings
being
commercialised.
Europarl v8
Die
Frau
en
sind
heute
noch
die
Ärmsten
der
Armen,
die
Verletzlichsten
der
Mißhandelten.
Since
gene
technology
has
given
rise
to
lively
pubüc
discussion,
the
committee
points
out
that
the
public
must
be
provided
with
comprehensive,
accurate
and
generally
comprehensible
information
which
indicates
both
the
opportunities
it
offers
and
the
risks.
EUbookshop v2
Ich
kümmere
mich
um
die
Ärmsten
der
Armen
und
meine
Kinder
überlasse
ich
ihren
verrückten
Ideen.
I
spend
my
time
looking
after
the
poor,
and
abandon
my
own
children
to
their
follies.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
um
dieses
Geld
Maismehl
und
Nahrungsmittel
für
die
Ärmsten
der
Armen
besorgen.
She
was
able
to
use
the
money
to
buy
maize
meal
and
food
for
these
poorest
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Unermüdlich
mobilisiert
er
seine
italienischen
Landsleute,
sich
für
die
Unterstützung
der
Ärmsten
der
Armen
einzusetzen.
Tirelessly
he
mobilizes
his
Italian
compatriots
to
support
the
poorest
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1