Translation of "Dicke luft" in English

Als ob man durch dicke Luft fliegt!
It's like flying in thick air!
OpenSubtitles v2018

Aber es schien dicke Luft zwischen den beiden zu herrschen.
The air between those two seemed so bad.
QED v2.0a

Grüne Alternativen und Bio-Produkte verhindern dicke Luft in Wohnräumen, Kinder- und Jugendzimmern.
Green alternatives and eco-friendly products prevent stale air in children's and youth rooms.
ParaCrawl v7.1

Was tun gegen "dicke" Luft?
What can be done to combat "stale" air?
ParaCrawl v7.1

Was tun gegen „dicke” Luft?
What can be done to combat “stale” air?
ParaCrawl v7.1

Was ist "dicke" Luft?
What exactly is "stale" air?
ParaCrawl v7.1

Städte erzeugen somit im wahrsten Sinne des Wortes dicke Luft.
Cities literally generate stuffy air.
ParaCrawl v7.1

Dicke Luft sorgt für schlechte Arbeitsatmosphäre und für ungenügende Leistung.
Bad air leads to a poor working atmosphere and inadequate performance.
ParaCrawl v7.1

In unserer Klasse haben wir auch dicke Luft...
We have also got a bad atmosphere in our class...
ParaCrawl v7.1

In welchen Städten herrscht dicke Luft?
Which European cities have the worst air quality?
ParaCrawl v7.1

Dicke Luft an Bord kann gefährlich sein – für Flugbegleiter und Passagiere.
Contaminated air in an aircraft’s cabin can endanger both passengers and crew.
ParaCrawl v7.1

Was ist „dicke” Luft?
What exactly is “stale” air?
ParaCrawl v7.1

Die "dicke braune Luft " hat viel zur Atmosphäre der Geschichte von Scrooge beigetragen.
I think that "palpable brown air" gave a lot of character to the story of Scrooge.
Europarl v8

Warum werden bestimmte Räume ständig belüftet, andere nur wenn "dicke Luft" herrscht?
Why are some rooms always ventilated but others only when the air is stuffy?
ParaCrawl v7.1

Eigentlich sollte die dicke Luft, verursacht durch die Kohleöfen der Hersteller, der Vergangenheit angehören.
Actually, the thick air, caused by the coal kilns of the manufacturers, should be a thing of the past.
ParaCrawl v7.1

Für die europäischen Städte der Gegenwart muss es großer Anlass zur Freude sein, nicht mehr diese "dicke braune Luft " atmen zu müssen.
It must be a great cause for cheer in European cities today that we no longer have to breathe that "palpable brown air".
Europarl v8

Aus einer Blasluftleitung 1 tritt durch einen konvex ausgebildeten Schlitz 2 einer definierten Dicke ein flacher Luft strahl mit einer wesentlich höheren Geschwindigkeit als die der umgebenden Luft, d. h. mit 15 bis 25 m/s, aus.
A flat jet of air emerges from an air duct 1 through a convex slot 2 of a defined width at a considerably higher velocity (15 to 25 m/s) than that of the surrounding air.
EUbookshop v2

Eine Verbreiterung des Scheibenabstandes über etwa 15 mm hinaus führt aber zu keiner weiteren Verringerung des k-Wertes, da der mit der Dicke der Luft- oder Edelgasschicht zunehmende Wärmewiderstand durch die Zunahme der Wärmeübertragung durch Konvektion wieder aufgehoben wird.
However, increasing the pane distance beyond about 15 mm does not lead to any further reduction of the U value because the heat resistance increasing with the thickness of the air or inert gas layer is cancelled out by the increase of the heat transfer by convection.
EuroPat v2