Translation of "Dicke luft" in English
Als
ob
man
durch
dicke
Luft
fliegt!
It's
like
flying
in
thick
air!
OpenSubtitles v2018
Aber
es
schien
dicke
Luft
zwischen
den
beiden
zu
herrschen.
The
air
between
those
two
seemed
so
bad.
QED v2.0a
Grüne
Alternativen
und
Bio-Produkte
verhindern
dicke
Luft
in
Wohnräumen,
Kinder-
und
Jugendzimmern.
Green
alternatives
and
eco-friendly
products
prevent
stale
air
in
children's
and
youth
rooms.
ParaCrawl v7.1
Was
tun
gegen
"dicke"
Luft?
What
can
be
done
to
combat
"stale"
air?
ParaCrawl v7.1
Was
tun
gegen
„dicke”
Luft?
What
can
be
done
to
combat
“stale”
air?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
"dicke"
Luft?
What
exactly
is
"stale"
air?
ParaCrawl v7.1
Städte
erzeugen
somit
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
dicke
Luft.
Cities
literally
generate
stuffy
air.
ParaCrawl v7.1
Dicke
Luft
sorgt
für
schlechte
Arbeitsatmosphäre
und
für
ungenügende
Leistung.
Bad
air
leads
to
a
poor
working
atmosphere
and
inadequate
performance.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Klasse
haben
wir
auch
dicke
Luft...
We
have
also
got
a
bad
atmosphere
in
our
class...
ParaCrawl v7.1
In
welchen
Städten
herrscht
dicke
Luft?
Which
European
cities
have
the
worst
air
quality?
ParaCrawl v7.1
Dicke
Luft
an
Bord
kann
gefährlich
sein
–
für
Flugbegleiter
und
Passagiere.
Contaminated
air
in
an
aircraft’s
cabin
can
endanger
both
passengers
and
crew.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
„dicke”
Luft?
What
exactly
is
“stale”
air?
ParaCrawl v7.1
Die
"dicke
braune
Luft
"
hat
viel
zur
Atmosphäre
der
Geschichte
von
Scrooge
beigetragen.
I
think
that
"palpable
brown
air"
gave
a
lot
of
character
to
the
story
of
Scrooge.
Europarl v8
Warum
werden
bestimmte
Räume
ständig
belüftet,
andere
nur
wenn
"dicke
Luft"
herrscht?
Why
are
some
rooms
always
ventilated
but
others
only
when
the
air
is
stuffy?
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sollte
die
dicke
Luft,
verursacht
durch
die
Kohleöfen
der
Hersteller,
der
Vergangenheit
angehören.
Actually,
the
thick
air,
caused
by
the
coal
kilns
of
the
manufacturers,
should
be
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Für
die
europäischen
Städte
der
Gegenwart
muss
es
großer
Anlass
zur
Freude
sein,
nicht
mehr
diese
"dicke
braune
Luft
"
atmen
zu
müssen.
It
must
be
a
great
cause
for
cheer
in
European
cities
today
that
we
no
longer
have
to
breathe
that
"palpable
brown
air".
Europarl v8
Aus
einer
Blasluftleitung
1
tritt
durch
einen
konvex
ausgebildeten
Schlitz
2
einer
definierten
Dicke
ein
flacher
Luft
strahl
mit
einer
wesentlich
höheren
Geschwindigkeit
als
die
der
umgebenden
Luft,
d.
h.
mit
15
bis
25
m/s,
aus.
A
flat
jet
of
air
emerges
from
an
air
duct
1
through
a
convex
slot
2
of
a
defined
width
at
a
considerably
higher
velocity
(15
to
25
m/s)
than
that
of
the
surrounding
air.
EUbookshop v2
Eine
Verbreiterung
des
Scheibenabstandes
über
etwa
15
mm
hinaus
führt
aber
zu
keiner
weiteren
Verringerung
des
k-Wertes,
da
der
mit
der
Dicke
der
Luft-
oder
Edelgasschicht
zunehmende
Wärmewiderstand
durch
die
Zunahme
der
Wärmeübertragung
durch
Konvektion
wieder
aufgehoben
wird.
However,
increasing
the
pane
distance
beyond
about
15
mm
does
not
lead
to
any
further
reduction
of
the
U
value
because
the
heat
resistance
increasing
with
the
thickness
of
the
air
or
inert
gas
layer
is
cancelled
out
by
the
increase
of
the
heat
transfer
by
convection.
EuroPat v2