Translation of "Dichter verschluss" in English

Ein absolut dichter Verschluss der Steuerleitung ist dabei nicht unbedingt erforderlich.
A completely tight closure of the control line is not absolutely necessary thereby.
EuroPat v2

Hierdurch kann ein besonders dichter Verschluss für Flüssigkeiten und Gase erreicht werden.
Due to this, a particularly tight lock can be attained for liquids and gases.
EuroPat v2

Diese muss sehr exakt sein, damit ein dichter Verschluss der Düsenöffnung möglich ist.
This must be very precise in order that a tight closure of the nozzle opening is possible.
EuroPat v2

Damit wird eine gleichmäßige Produktförderung und gleichzeitig ein dichter Verschluss zwischen Pastenbunker und Mahltrockner erreicht.
Uniform product conveying and at the same time a tight connection between paste bunker and miller-dryer are thus achieved.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein dichter Verschluss am freien Ende des Rohrstutzens erhalten, der auch bei sehr hohen Drücken oder Druckdifferenzen wirksam ist.
In this way, a tight closure that is efficient even if pressures or pressure differentials are very high will be obtained at the free end of the flanged pipe socket.
EuroPat v2

Hierdurch wird zum Einen ein dichter Verschluss beim Einschieben der Düsennadel für die Bohrungen 12, 13 erhalten.
This achieves on the one hand a tight seal of the bores 12, 13 when the nozzle needle is moved in.
EuroPat v2

Wenn der Querschnitt des Rings von der Umfangsfläche des Verschlusslochs in Richtung auf die Lochachse in erfindungsgemässer Weise zunimmt, ergibt sich auch bei relativ zum Material der Verschlusslochwand geschrumpften Stopfen ein vollkommen dichter Verschluss, der - gegebenenfalls bei Vermeidung übermässiger Druckeinwirkung - erst durch Abschmelzen des Stopfens zu öffnen ist.
When the cross-section of the ring for the closure stopper increases from the peripheral surface of the closure hole towards the axis thereof as proposed in accordance with the invention, a completely fluid-tight closure is obtained even where the stopper has contracted relative to the constituent material of the wall of the closure hole and may only be opened by melting of the stopper, in the absence of excessive pressure.
EuroPat v2

Dabei sollte die Zusammensetzung ein solches Schrumpfverhalten zeigen, dass die Bildung von Randspalten (wegen der zu vermeidenden Bakterienpenetration) vermieden wird und ein ausreichend dichter Verschluss des Kanals gewährleistet ist.
Here the composition should demonstrate a shrinkage behavior such that the formation of marginal gaps (due to the bacterial penetration to be avoided) is avoided and a sufficiently tight seal of the canal is ensured.
EuroPat v2

Der sich vor dem Aufbrechen des Bodens in der Sonde 107 und dem Injektorrohr 112 aufbauende Staudruck gelangt durch die Luftleitung 136 in der Hubstange 118 in die Staudruckkammer 137 des Druckluftzylinders 132 und bewirkt, dass der Hubkolben 133 verstärkt nach unten gedrückt wird, so dass das Injektorrohr 112 mit erhöhter Druckkraft gegen den Injektorventilsitz 109 gepresst wird und ein absolut dichter Verschluss des Injektionsventils 108 gewährleistet ist.
The impact pressure builds up prior to the breaking of the ground in the probe 107 and the injector tube 112 passes through the air line 136 in the lift rod 118 into the impact pressure chamber 137 of the compressed air cylinder 132 and increases the downward pressure on the lift piston 133. The injector tube 112 is thus pressured with an enhanced force against the injector valve seat 109, thereby assuring an absolutely tight sealing of the injector valve 109.
EuroPat v2

Als Richtlinie gilt: ein kleiner a-Wert bedeutet ein dichter Verschluss der Fenster und somit einen geringen Wärmeverlust und verbesserten Schallschutz.
As a guideline applies: a small a-Value means a tight seal of the window and thus a low heat loss and improved sound insulation.
ParaCrawl v7.1

Kunststoff-Füllungen werden mit einem speziellen Haftvermittler – also einem Stoff, der eine feste Verbindung zwischen Kunststoff und Zahn herstellt – in die auszubessernde Stelle des Zahns eingebracht und unter Blaulicht ausgehärtet, so dass ein dauerhaft dichter Verschluss entsteht.
Plastic fillings are embedded with a special bonding agent - an agent that creates a strong bond between plastic and tooth - into the area of the tooth, which has to be repaired and hardened under blue light, so that a permanent tight seal is generated.
ParaCrawl v7.1

Die Klappen können auch so ausgestaltet sein, dass diese teilweise überlappen, so dass an einer Verbindungslinie der beiden Klappen ein relativ dichter Verschluss erzeugt werden kann.
The lids can also be designed in such a way that they partially overlap, such that at a connection line of the two lids a relatively tight closing can be created.
EuroPat v2

Bei der Verwendung als Abgasrückführklappe ist es notwendig, dass einerseits ein möglichst dichter Verschluss des Kanals im geschlossenen Zustand der Klappe erfolgt und andererseits eine gute Regelbarkeit des Volumenstroms erreicht wird.
When using such valve devices as an exhaust gas return flap, the tightest possible closure of the channel in the closed state of the flap is required on the one hand, and, on the other hand, a good controllability of the volume flow is needed.
EuroPat v2

Ist dies jedoch nicht der Fall oder ein völlig dichter Verschluss einer Öffnung, wie einer Defektöffnung im Herzen eines Patienten, erwünscht, kann das zusätzliche Membranelement 4 vorgesehen sein, das in Figur 16 unter dem Geflecht oder Gewebe der Tragstruktur beispielhaft skizziert ist.
If however that is not the case or if completely sealing closure of an opening such as a defect opening in the heart of a patient is desired, the additional membrane element 4 can be provided, which is diagrammatically shown by way of example in FIG. 16 under the weft or mesh configuration of the carrier structure.
EuroPat v2

Der überstehende und in den Figuren 3 und 4 dargestellte Teil des Verbindungselementes 4 kann nach Herausziehen des Führungsdrahtes 19 abgeschnitten und gleichzeitig abgequetscht werden, so dass ein dichter Verschluss vorliegt.
After the guide wire 19 has been withdrawn, the excess part of the connection element 4, as shown in FIGS. 3 and 4, can be cut off and at the same time pinched so as to provide a tight seal.
EuroPat v2

Eine weitere Toleranzausgleichfunktion der Anordnung kann darin bestehen, kleine Unebenheiten, Kerben und/oder Rauhigkeiten in den Dichtoberseiten der beiden Abdichtungseinrichtung zu überbrücken, wozu die Vorspannung in Verbindung mit der effektiven Berührfläche so groß gewählt sein kann, dass sich die erste Abdichtungseinrichtung lokal derart verformt, dass Fehlstellen, wie Unebenheiten, Kerben, Rauhigkeiten und dergleichen mit dem elastischen Material aufgefüllt werden und somit ein dichter Verschluss entsteht.
Another function of the arrangement for compensating tolerances may consist in shunting out minor irregularities, notches and/or roughnesses in the sealing upper sides of the two sealing means, wherein the bias in combination with the effective area of contact may be selected such as high as to result in a local deformation of the first sealing means, wherein faults such as irregularities, notches, roughnesses and the like will thus be filled with the elastic material and thereby result in a tight closure.
EuroPat v2

Zur Gewährleistung der vorgenannten Funktionen - druckdichter, mediendichter und mikrobiell dichter Verschluss der Öffnung 2 des Applikationseinrichtungs-Ansatzes 3, Entnahme eines pharmazeutischen Präparates über die Durchgangsöffnung 2 und Ankopplung an eine Applikationseinrichtung zur Applikation des pharmazeutischen Präparates - ist das Verschlusssystem 1 vorzugsweise mehrteilig ausgeführt.
In order to ensure the aforementioned functions—pressure-tight, media-tight and microbially tight closure of the opening 2 of the applicator attachment 3, removal of a pharmaceutical preparation via the through-opening 2 and coupling to an applicator for applying the pharmaceutical preparation—the closure system 1 is preferably configured in multiple parts.
EuroPat v2

Ein absolut dichter Verschluss zwischen den Einlegeplatten 16, 16' ist nicht notwendig, da das Aufeinanderpressen nur sicherstellen soll, dass sich, wie ausgeführt, kein unerwünschter, parasitärer Kanalzweig ausbildet.
Absolutely tight closure between the insert plates 16, 16 ? is not necessary, as the pressing onto one another is only intended to ensure that, as described, no undesirable, parasitic channel branch forms.
EuroPat v2

Im bevorzugten Fall sind die Verschlussmittel als Kugeln ausgebildet, deren Durchmesser geringfügig größer als der Bohrungsdurchmesser dimensioniert ist, so dass durch das Einpressen der Kugeln ein hydraulisch dichter Verschluss der Werkzeug-Eintrittsöffnungen und Werkzeug-Austrittsöffnungen erzeugt wird.
In the preferred case the closing means are in the form of balls, the diameter of which is slightly greater than the diameter of the bore, so that a hydraulically sealed closure of the tool entry and exit openings is produced by pressing in the balls.
EuroPat v2

Neben einem über Dichtungen abgeschlossenen System ist es auch möglich, die Flüssigkeit in einer Kartusche in dem Energieabsorber bzw. in die Absorberkammer einzubringen, womit ein sicherer, dichter Verschluss der Flüssigkeit gewährleistet ist und das Handling beim Zusammenbau vereinfacht wird.
Other than in a system enclosed by seals, the liquid may be introduced into the energy absorber respectively the absorber chamber in a cartridge so as to ensure a safe, tight sealing of the liquid and the handling in assembling is facilitated.
EuroPat v2

An seinen im Querschnitt gegenüberliegenden Seiten ist jeweils eine mit dem Vorsprung umlaufende Dichtung 82 ausgebildet, über die ein dichter Verschluss des Kühlmittelkanalabschnitts 70 sichergestellt wird.
On its opposite sides, seen in cross section, a respective seal 82 is formed extending circumferentially with the projection, the seal 82 providing a tight closure of the first coolant channel section 70 .
EuroPat v2

Auf die dem Verbindungsbereich zwischen Trägersubstrat und Hauptplatine abgewandte Seite des Trägersubstrates bis hin zur Hauptplatine ist eine metallische Schutzschicht direkt aufgebracht, so dass ein dichter Verschluss zur Hauptplatine hin besteht.
A metallic protective layer is applied directly to the side of the carrier substrate facing away from the connecting region between carrier substrate and main circuit board, as far as the main circuit board, so that there is a tight closure with respect to the main circuit board.
EuroPat v2

Einschubelemente 5 und Deckel 10 sollten so ausgebildet sein, dass sie lösbar miteinander verbunden werden können, wobei ein relativ dichter Verschluss, bei aufgesetztem Deckel 10 auf ein Einschubelement 5 erreicht werden sollte.
Insert elements 5 and covers 10 should be formed in such a way that they can be detachably connected to one another, with the intention being to produce a relatively tight seal when the cover 10 is fitted on an insert element 5 .
EuroPat v2

Gleichzeitig stellt die Perikardschicht wegen ihrer im Normalfall lederartigen Beschaffenheit eine unüberwindbare Flüssigkeitsbarriere dar, so dass mit Hilfe des erfindungsgemäßen Implantats auch ein dichter Verschluss der Applikationsstelle im menschlichen und/oder tierischen Körper möglich ist.
At the same time, because of its normally leather-like consistency, the pericardium layer constitutes an impenetrable liquid barrier, such that the implant can also be used to achieve a tight closure of the application site in the human and/or animal body.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Griffteil mit einem Verschlusszapfen ausgestattet, so dass bei in den Griffteil eingesetztem Zahnpastabehälter ein dichter Verschluss des Zahnpastabehälters sichergestellt ist.
The handle part is preferably provided with a closure pin, with the result that, with the toothpaste container inserted into the handle part, a sealed closure of the toothpaste container is ensured.
EuroPat v2

Damit wird zum einen das Klappenelement in seiner Verschlussstellung zusätzlich mechanisch fixiert, zum anderen wird durch die Zusammenwirkung zwischen Kante und Nut ein besonders dichter Verschluss der Luftdurchtrittsöffnung erzielt.
Thereby, the flap element is additionally fixed mechanically in its closing position and a particularly tight closure of the air passage opening is achieved is achieved by the cooperation between the edge and the groove.
EuroPat v2

Aufgrund der Ausbildung von zwei separaten Ventilsitzen mit jeweils einer Dichtfläche 6 bzw. 7 wird ein dichter Verschluss der Belüftungsöffnung 4 bei dem erfindungsgemäßen Fließbecher ermöglicht.
Due to the formation of two separate valve seats, each with a sealing surface 6 or 7, respectively, a tight closure of ventilation part 4 becomes possible with the fluid reservoir according to the invention.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung ist einerseits sichergestellt, dass die Endflächen sehr effizient den Übergang vom optisch dichteren Material in die Umgebung in die gewünschte Abstrahlrichtung ermöglichen und andererseits ein sehr dichter Verschluss der Lichtaustrittsöffnung und damit des Innenraums des Endoskoprohrs ermöglichen.
This configuration ensures, on the one hand, that end surfaces very efficiently enable the transition from the optically thicker material to the environment in the desired emission direction and, on the other hand, that that there is a strongly insulated sealing of the light outlet opening and thereby of the interior space of the endoscope pipe.
EuroPat v2

Kein Auslaufen: Zuverlässiger dichter Verschluss, kein Auslaufen, zerbrochene Flaschen und automatische Bewässerung der Flasche, keine Flüssigkeit einstreuen.
No leakage: reliable tight seal, no leakage, broken bottles and bottle automatic irrigation, do not sprinkle liquid.
ParaCrawl v7.1