Translation of "Dichte oberfläche" in English
Auf
der
Nieder
Porosität
dichte
Oberfläche
mit
hoher
Hafteigenschaften
grundiert.
On
the
low-porosity
dense
surface
primed
with
high
adhesive
properties.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
auch
durch
erhöhte
Verschleißfestigkeit
und
eine
dichte
Oberfläche
aus.
It
is
also
characterized
by
increased
wear
resistance
and
a
dense
surface.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
eine
dichte
Oberfläche
erhalten.
A
dense
surface
was
obtained.
EuroPat v2
Die
glasierten
Fliesen
haben
eine
glatte,
glänzende
und
dichte
Oberfläche.
The
glazed
tiles
have
a
smooth,
glossy,
and
dense
surface.
EuroPat v2
Die
dichte
Oberfläche
bietet
hohen
Schutz
gegen
Vermoosung
und
Verschmutzung.
The
dense
surface
characteristics
offer
excellent
protection
against
moss
formation
and
soiling.
ParaCrawl v7.1
Die
dichte
Oberfläche
macht
ihn
besonders
widerstandsfähig
und
ermöglicht
eine
einfache
Reinigung.
The
dense
surface
makes
it
particularly
resistant
and
is
easy
to
clean.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ermöglicht
die
extrem
dichte
Oberfläche
eine
leichte
und
wirtschaftliche
Reinigung.
The
extremely
dense
surface
also
means
that
cleaning
is
easy
and
economical.
ParaCrawl v7.1
Die
äußerst
dichte
Oberfläche
der
nora-Bodenbeläge
macht
diese
schmutzabweisend.
The
extremely
dense
surface
of
nora
floor
coverings
mean
that
it
is
dirt-repellent.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bewirkt
die
dichte
und
glatte
Oberfläche
des
ausgehärteten
Stützverbandes
eine
verminderte
Porosität.
Moreover,
the
dense
and
smooth
surface
of
the
hardened
fixed
dressing
results
in
reduced
porosity.
EuroPat v2
Durch
ihre
dichte,
geschlossene
Oberfläche
sind
sie
außerdem
schmutzabweisend
und
schnell
zu
reinigen.
Their
dense,
closed
surface
also
makes
them
dirt-repellent
and
fast
to
clean.
ParaCrawl v7.1
Die
Verweilzeit
bestimmt
zum
Teil
die
Größe,
Dichte,
Oberfläche
und
die
Schüttdichte
der
Partikel.
The
residence
time
partly
determines
the
size,
density,
surface
area
and
bulk
density
of
the
particles.
EuroPat v2
Die
dichte
und
gleichmäßige
Oberfläche
der
unverfüllten
Polytan
Vollkunststoffrasensysteme
ermöglichen
ein
schnelles
und
präzises
Spiel.
The
dense
and
even
surface
of
the
unfilled
Polytan
full
synthetic
turf
systems
allows
for
fast
and
precise
play.
ParaCrawl v7.1
Solche
Schichten
haben
den
Vorteil,
daß
die
damit
erzielbare
Oberfläche
sehr
abriebsfest
ist
und
eine
hinsichtlich
der
Poren
sehr
dichte
und
geschlossene
Oberfläche
bilden.
Such
layers
have
the
advantage
that
the
surface
achieved
with
them
is
very
wear-resistant
and,
considering
the
tendency
to
pore
formation,
forms
a
very
dense
and
closed
surface.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
von
daher
das
Problem
zugrunde,
Roststäbe
und
ein
Rost
zu
schaffen,
die
sehr
widerstandsfähig
sind,
ungewollte
Luftaustritte
zwischen
den
Roststäben
verhindern,
sowohl
im
kalten
als
auch
im
warmen
Zustand
eine
möglichst
dichte
Oberfläche
haben
und
gegen
Störungen
durch
Buntmetallfluß
oder
kleinvolumigen
Stahlschrott
unanfällig
sind,
dabei
aber
ein
vollständiges
Räumen
der
Roststabreihen
bei
größtmöglichem
Hub
der
Roststäbe
zulassen.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
present
invention
is
to
create
a
grate
having
grate
bars
which
are
thermally
resistant,
and
prevent
the
underived
emergence
of
air
between
the
grate
bars.
Another
object
of
the
present
invention
is
to
have
the
tightest
possible
surface
fit
between
the
grate
bars
in
both
hot
and
cold
conditions
so
that
the
grate
bars
are
not
susceptible
to
failure
by
the
flow
of
non-ferrous
metals
or
by
small
pieces
of
steel
scrap.
EuroPat v2
Die
platte
hatte
eine
dichte
Oberfläche,
eine
Dicke
von
20
mm,
eine
Dichte
von
0,48
t/m³
und
eine
Biegebruchfestigkeit
von
14,2
N/mm².
The
board
product
had
a
dense
surface,
a
thickness
of
20
mm,
a
density
of
0.48
t/m3,
and
a
bending
strength
of
14.2
N/mm2.
EuroPat v2
Hierdurch
läßt
sich
auch
bei
relativ
grobmaschigen
Kunststoffgerüsten
eine
insgesamt
dichte
Oberfläche
erzielen,
die
die
gewünschte
Haftfähigkeit
und
Sperrwirkung
für
die
Spritzmasse
schafft.
By
means
of
this
it
is
possible
to
achieve
an
overall
dense
surface
even
with
relatively
wide-meshed
plastic
frameworks,
which
provides
the
desired
adhesion
and
barrier
effect
of
the
injection
molding
compound.
EuroPat v2
Die
Beschichtung
aus
A)2/B)2,
ein
Schuhobermaterial,
zeigt
einwandfreie
dichte
Oberfläche,
es
tritt
kein
Durchkaschieren
auf.
The
coating
of
(A)2/(B)2
(a
shoe
upper
material),
had
a
satisfactory,
impervious
surface
with
no
sign
of
overlamination.
EuroPat v2
Neuere
Entwicklungen
beschäftigen
sich
damit,
nach
dieser
Öieintropfmethode
kugeiförmige
Tonerde
hoher
Dichte,
hoher
Oberfläche
und
hoher
Druckfestigkeit
herzustellen.
Recent
developments
relate
to
the
preparation
of
spheroidal
alumina
of
high
density,
large
surface
area,
and
high
crush
strength
in
accordance
with
the
specified
oil-drop
method.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
es
möglich,
vor
Einsetzen
der
Bogenentladung
zur
Beschichtung
das
Werkstück
auf
die
gewünschte
Temperatur
aufzuheizen,
um
unter
Vermeidung
der
oben
genannten
Nachteile
und
Beschichtungsfehler
sogleich
eine
dichte,
auf
der
Oberfläche
glatte,
Beschichtungsschicht
zu
erzielen.
Thus,
prior
to
using
the
ARC
discharge
for
coating
purposes,
the
workpiece
is
heated
to
the
desired
temperature
so
as
to
obtain,
while
avoiding
the
aforementioned
disadvantages
and
coating
errors,
a
dense,
smooth
surface
coating.
EuroPat v2
Neuere
Entwicklungen
beschäftigen
sich
damit,
nach
dieser
Öleintropfmethode
kugelförmige
Tonerde
hoher
Dichte,
hoher
Oberfläche
und
hoher
Druckfestigkeit
herzustellen.
Recent
developments
relate
to
the
preparation
of
spheroidal
alumina
of
high
density,
large
surface
area,
and
high
crush
strength
in
accordance
with
the
specified
oil-drop
method.
EuroPat v2
Die
Art,
zugesetzte
Menge
und
Teilchengestalt
des
beziehungsweise
der
verwendeten
Füllstoffe,
beeinflußt
die
Dichte,
spezifische
Oberfläche,
Rieselfähigkeit,
das
Schüttgewicht
sowie
auch
die
Kornstabilität
des
sinterfähigen,
füllstoffhaltigen
Polymerpulvers
zum
Teil
erheblich,
weshalb
zur
Feststellung
der
Vorteile
der
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
erzeugten
füllstoff
haltigen
Polymerpulver
gegenüber
solchen
gemäß
Stand
der
Technik
nur
exakt
verglichen
werden
kann,
wenn
jeweils
der
gleiche
Füllstoff
beziehungsweise
die
gleiche
Füllstoffmischung
in
der
gleichen
Menge
eingesetzt
wird.
The
nature,
quantity
added
and
particle
shape
of
the
filler
or
fillers
used
affect
the
density,
specific
surface
area,
flow,
bulk
density
and
also
the
particle
stability
of
the
sinterable
polymer
powder
containing
filler,
in
some
cases
considerably,
so
that
it
is
only
possible
to
make
an
exact
comparison,
in
order
to
establish
the
advantages
of
the
polymer
powder
containing
filler
produced
by
the
process
according
to
the
invention
compared
with
polymer
powders
according
to
the
state
of
the
art,
if
the
same
filler,
or
the
same
mixture
of
fillers,
is
employed
in
the
same
quantity
in
each
case.
EuroPat v2
Es
wird
ein
Katalysator
zur
Herstellung
von
ungesättigten
Aldehyden
durch
Oxidation
mit
einem
molekularen
Sauerstoff
enthaltenden
Gas
vorgestellt,
bei
dem
eine
zumindest
die
Elemente
Mo,
Bi,
P
und
0
sowie
Si-haltiges
Trägermaterial
enthaltende
aktive
Masse
in
Form
eines
Katalysatorkörpers
mit
bestimmtem
Verhältnis
zwischen
äußerer
Oberfläche
und
Volumen
und
definierter
räumlicher
Ausdehnung,
Porosität,
Dichte,
spezifischer
Oberfläche,
Bruchfestigkeit,
Abrieb
und
Gasdurchströmbarkeit
verwendet
wird.
A
catalyst
is
described
for
the
production
of
unsaturated
aldehydes
by
means
of
oxidation
with
a
oxygen-containing
gas
where
an
active
mass,
containing
at
least
the
elements
Mo,
Bi,
P
and
O,
as
well
as
Si-containing
carrier
material,
is
used
in
the
form
of
a
catalyst
body
with
a
certain
ratio
between
the
outer
surface
and
the
volume
and
with
a
defined
extent
in
terms
of
space,
porosity,
density,
specific
surface,
breaking
strength,
abrasion,
and
gas
through-flow
capability.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
man
möglichst
viele
große
Poren
anstreben,
es
gibt
aber
auch
Fälle,
wo
eine
möglichst
glatte
und
dichte
äußere
Oberfläche
angestrebt
wird.
As
a
rule,
as
many
large
pores
as
possible
will
be
striven
for,
although
there
are
also
cases
where
an
outer
surface
which
is
as
smooth
and
dense
as
possible
is
striven
for.
EuroPat v2
In
den
rillenförmigen
Vertiefungen
können
zusätzlich
kleine
Mulden
oder
Lagunen
23
angeordnet
sein,
die
gegenüber
den
Rillen
klein
sind
und
sich
in
einer
hohen
Dichte
über
die
Oberfläche
des
Rumpfbereiches
verteilen,
wie
es
in
den
Figuren
5
und
6
dargestellt
ist.
Additional
small
troughs
or
lagoons
23
can
be
in
the
groove-shaped
recesses
that
are
small
in
contrast
to
the
grooves
and
are
densely
distributed
over
the
surface
of
the
body
area
as
shown
in
FIGS.
5
and
6
.
EuroPat v2
Die
Platte
hat
auf
allen
Seiten
eine
durchgehende
geschlossene,
dichte
Oberfläche,
enthält
aber
noch
Reste
von
chemisch
gebundenem
Wasser.
The
slab
has
a
continuously
sealed,
dense
surface
on
all
sides
but
still
contains
residues
of
chemically
bound
water.
EuroPat v2
Ungeschmolzenes
Material
schwimmt
dabei
infolge
kleinerer
Dichte
an
der
Oberfläche
und
kommt
dort
intensiv
mit
der
heissen
oxidierenden
Kohle
bzw.
dem
kohlenstoffhaltigen
Brennstoff
und
den
Verbrennungsgasen
in
Kontakt.
Unmolten
material
floats
in
this
case,
as
a
result
of
lower
density,
at
the
surface
and
there
comes
intensively
into
contact
with
the
hot
oxidizing
coal
or
the
carboniferous
fuel
and
the
combustion
gases.
EuroPat v2
Nach
dem
Sprühtrocknen
und
Calcinieren
bei
750°C
erhält
man
Pulver,
die
sich
in
Abhängigkeit
vom
Glasanteil
in
der
Dichte,
der
spezifischen
Oberfläche,
dem
spezifischen
Porenvolumen
und
der
Porenweite
unterscheiden.
After
spray
drying
and
calcination
at
750°
C.,
powders
are
obtained
which
differ
in
density,
specific
surface,
specific
pore
volume
and
pore
size,
depending
on
the
glass
content.
EuroPat v2
Dieser
Bereich
bildet
nach
dem
Schmelzen
die
als
"Oberflächenschicht"
bezeichnete
dichte
Oberfläche,
während
die
äußeren
Bereiche
porös
sind.
After
melting,
this
region
forms
the
dense
surface
called
the
“surface
layer”
while
the
outer
regions
are
porous.
EuroPat v2