Translation of "Dicht gedrängt" in English
Juli
1942
begannen
die
Nationalsozialisten
die
Juden
Warschaus
dicht
gedrängt
in
Güterwagen
abzutransportieren.
During
the
Grossaktion
Warsaw,
which
began
on
22
July
1942,
Jews
were
deported
in
crowded
freight
cars
to
Treblinka.
Wikipedia v1.0
Der
Laden
war
dicht
gedrängt
mit
jungen
Leuten.
The
shop
was
crowded
with
young
people.
Tatoeba v2021-03-10
Im
dritten
Stock
unseres
Medical
Centers
stehen
die
Laborgeräte
dicht
gedrängt.
The
third
floor
of
our
medical
center
features
a
dense
collection
of
lab
equipment.
ParaCrawl v7.1
Im
judäischen
Berggebiet
ist
die
Bevölkerung
dicht
gedrängt
(S.310).
In
the
Judean
highlands
the
population
is
living
in
very
dense
conditions
(p.310).
ParaCrawl v7.1
Dicht
gedrängt
standen
die
Fans
schon
eine
Stunde
vor
Beginn
an
der
Bühne.
An
hour
before
the
start
fans
were
already
densely
thronged
at
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Dicht
gedrängt
in
einer
Matrix
entwürdigender
Massenpixelhaltung...
Tightly
packed
in
a
matrix
of
degrading
mass
pixel
farming?...
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
im
Ort
war
dicht
gedrängt.
The
beach
in
the
place
was
crowded.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dicht
gedrängt
präsentiert
sich
Nicks
Zeitplan
in
den
Tagen
vor
dem
Rennen.
Consequently,
Nick's
schedule
for
the
days
prior
to
the
race
is
extremely
tight.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kessel
ruhen
die
Angehörigen
einer
Rotte
dicht
gedrängt.
In
this
kettle,
the
members
of
a
pack
rest
closely
packed.
ParaCrawl v7.1
Die
Herbstmonate
sind
oft
dicht
gedrängt
mit
Kultur,
Unterhaltung
und
Genuss.
The
autumn
months
are
often
crowded
with
culture,
entertainment
and
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Selbst
im
Fotograben
stand
man
dicht
gedrängt
und
konnte
sich
keinen
Zentimeter
bewegen.
Even
in
the
photo
pit
it
was
crowded
and
so
I
was
not
able
to
move
a
single
inch.
ParaCrawl v7.1
Im
Raum
selbst
standen
die
Menschen
dicht
gedrängt
einer
an
dem
andern.
In
the
cell
the
men
had
to
stand
close
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Palmendichte
ist
überraschend
groß,
teilweise
stehen
sie
dicht
gedrängt
aneinander.
The
density
of
palm
trees
is
surprisingly
high,
sometimes
they
stand
close
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Abend
ist
es
in
der
Loosbar
dicht
gedrängt.
The
Loosbar
is
packed
every
evening.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aller
Altersgruppen
sitzen
dicht
gedrängt
auf
dem
Boden.
People
of
all
ages
sit
down
on
the
floor
in
a
tight
group.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Garküche
findet
man
den
Schuhverkauf
oder
das
Permanent-Make-Up
dicht
nebeneinander
gedrängt.
Beside
the
cookshop
there
is
also
the
shoe
selling
or
the
permanent
make-up
tightly
side
by
side.
ParaCrawl v7.1
Einmal
flogen
sie
dicht
gedrängt
in
großen
Schwärmen
über
das
weite
Meer.
One
day
they
flew
crowded
in
large
swarms
across
the
vast
ocean.
ParaCrawl v7.1
Sie
sitzen
dicht
gedrängt
und
schlafen
in
Schichten.
The
Prisoners
They
sit
tightly
packed
and
sleep
in
shifts.
ParaCrawl v7.1
Die
Häuser
kleben
dicht
aneinander
gedrängt
zwischen
der
Pfarrkirche
und
dem
Oratorium.
The
houses
are
squeezed
in
close
to
one
another
between
the
parish
church
and
the
oratory.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
der
sehr
kleinen
Zelte
leben
alle
Mitglieder
einer
Familie
dicht
aneinander
gedrängt
zusammen.
Inside
each
(very
small)
tent,
they
all
live
together,
tight
against
each
other,
all
members
of
the
same
family.
GlobalVoices v2018q4
Die
dicht
gedrängt
stehenden
Lamellen
auf
der
Hutunterseite
haben
eine
weiße
bis
blassgelbe
Farbe.
The
gills
are
adnate
to
adnexed,
and
white;
they
are
close
together,
with
little
intervening
space.
Wikipedia v1.0
Dann
saßen
wir
so
dicht
gedrängt,
dass
man
den
Atem
des
Anderen
spürte.
So
we'd
be
packed
in
so
tight
you
could
feel
the
kid
next
to
you
breathing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
fürchterlich
heiß
und
dicht
gedrängt
hier,
dass
ich
es
kaum
länger
aushalte.
Marianne.
It's
so
fearfully
hot
and
crowded
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gruppe
von
sechs
Mädchen
steht
dicht
gedrängt
und
fast
kreisförmig
auf
einem
leeren
Parkplatz
beisammen.
A
group
of
six
girls
is
standing
densely
packed
and
almost
circular
in
a
vast
empty
parking
lot.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
eines
großen
Saales
steht
dicht
gedrängt
eine
Gruppe
Menschen
vor
mehreren
Flipcharts.
A
group
of
people
are
standing
close
together
around
several
flipcharts,
at
the
end
of
a
large
room.
ParaCrawl v7.1