Translation of "Dicht bewohnt" in English

Jede Strecke des Bahnsystems verbindet die Innenstadt mit Regionen die außerhalb des Stadtbereichs liegen, und dicht bewohnt sind.
Every route of the system connects the downtown with some of the regions that border the urban conglomerate and are extremely populated.
ParaCrawl v7.1

Hortobágy war niemals dicht bewohnt, die wenigen Dörfer wurden während der Angriffe der Tataren und der Türken vernichtet.
Hortobágy was never densely populated, and its few villages were destroyed during the Tartar and Turkish invasion.
ParaCrawl v7.1

Die Zwergdommel bewohnt dicht mit Schilf und Rohrkolben bestandene Ufer von Seen, Teichen oder Altläufen und zeigt sich ihren Beobachtern kaum.
The Little Bittern inhabits lakeshores, ponds or oxbow lakes that are densely fringed with reeds and bulrushes, and generally remains unobserved.
ParaCrawl v7.1

In der Altrömische Periode war das Gebiet sehr dicht bewohnt: es gaben die Kaisersfora und die sogenannte Subura, heute Suburra genannt, wo das populäre Teil war.
Among the Roman period the area was really populated: there were the imperial fora and the Subura, actually know as Suburra, that was the most popular part of the quarter.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein grundlegendes Problem, wenn unsere Welt so dicht bewohnt und besiedelt ist, dass die Menschen nicht mehr überleben können.
It is an essential problem if our world is so densely occupied and populated that people can no longer survive.
ParaCrawl v7.1

El Raval ist ein Teil der zweites Entwicklungsetappe des historischen Barcelonas und war einst sehr dicht bewohnt, bis die Stadtmauern um die Jahrhundertwende des 20. Jahrhunderts entfernt wurden und der Eixample Bereich errichtet wurde.
El Raval is part of the second stage development of historic Barcelona and used to be densely populated until the city walls were removed around the turn of the 20th century and the Eixample area was built.
ParaCrawl v7.1

Und diese ganze, wohl eine Viertelmillion Einwohner zählende, theaterlose Gegend, dicht bebaut, voll bewohnt von einem Publikum, das durchgehend aus Bessersituierten sich zusammensetzt.
And this whole area, with about a quarter of a million inhabitants, densely built up, theatre-less, is completely full of an entirely middle class audience.
ParaCrawl v7.1

Aber in bereits ausgebauten Stadtzentren ist das Erweitern bestehender Straßennetze fast unmöglich: Der Lebensraum ist zu dicht bewohnt, Immobilien zu teuer und öffentliche Finanzierung zu unsicher.
But in more established urban centers, significant network expansions are almost impossible: habitat is just too dense, real estate, too expensive and public finances, too fragile.
TED2020 v1

Von den zehn am dichtesten bewohnten Städten der Welt liegen sieben in Indien.
Of the world’s ten most densely populated cities, seven are in India.
News-Commentary v14

Der Suedosten der Insel Margarita ist der am dichtesten Bewohnte Teil der Insel.
The Southeast from Margarita is the most populated zone of the whole Island.
ParaCrawl v7.1

Die östlich von Celebes liegenden Inseln werden von Unterarten mit dichterem Fell bewohnt.
This east of Celebes of lying islands is lived in by subtypes with denser fur.
ParaCrawl v7.1

Nördlich von Lima gelegen, ist Comas eine der am dichtesten bewohnten Siedlungen in Peru.
It's one of the most populous districts in Peru's capital, and in the Province of Lima.
Wikipedia v1.0

Küstenzonen zählen mittlerweile zu den am dichtesten bewohnten Regionen der Erde, mit steigender Tendenz.
Coastal areas are among the most densely populated in the world — and the population is increasing.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage ist die einstige Stadt ein Distrikt der philippinischen Hauptstadt Manila und gehört zu den am dichtesten bewohnten Gebieten der Welt.
One of the most densely populated areas of land in the world, Tondo is located in the northwest portion of the city and is primarily residential-industrial in nature.
Wikipedia v1.0

Es ist einer der ärmsten und am dichtesten bewohnten Stadtteile der Enklave und hier fand während des Militäreinsatzes Israels gegen Gaza im letzten Sommer (Global Voices-Dossier auf Deutsch) das brutale Massaker von Shuja'iyya statt.
One of the poorest and most-crowded neighborhoods in the enclave, Shuja'iyya was the scene of a brutal massacre during Israel's military operation in Gaza last summer.
GlobalVoices v2018q4

Wong gok hak yau Film Online - Mongkok, eines der dichtesten bewohnten Gebiete in der Welt, ist der Geburtsort des illegalen Geschäfts.
You can watch Wong gok hak yau, full movie on FULLTV - Mongkok, one of the densest populated areas in the world, is the birthplace of illegal business.
ParaCrawl v7.1

In der am dichtesten bewohnten Stadt der Welt ist es stets eine Herausforderung, einen Platz zum Wohnen zu finden.
Finding a place to call home is a constant challenge in the most populous city on Earth.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der gewonnen Mess- und Erfahrungswerte werden ein Kriterienkatalog für die Umsetzung von KWEA in dicht bebauten und bewohnten Gebieten auf oder in unmittelbarer Umgebung von Wohngebäuden sowie ein Anforderungskatalog für die Prüfung/Zertifizierung von gebäudemontierten KWEA erarbeitet.
Based on the measurement results and findings a list of criteria for the implementation of small wind turbines in densely built-up and populated areas on or near buildings as well as a requirement catalogue for testing and certification of building-mounted SWT will be developed.
ParaCrawl v7.1

Einer der Gründe der Universitätsgründung konnte sein, dass das Gebiet der Diözese von Pécs im Mittelalter eine der am dichtesten bewohnten Regionen des Königreichs Ungarn war.
Another reason could be that the Diocese of Pécs was the most inhabited part of the Hungarian Kingdom.
ParaCrawl v7.1