Translation of "Dich überfallen" in English

Das ist Klydrathes, der dich hinterrücks überfallen wollte.
Klydrathes, the one who tried to assassinate you, I settled an old account with him.
OpenSubtitles v2018

Drei japanische Kämpfer verstecken sich da vorne im Wald und wollen dich überfallen.
There are Japanese fighters ...hiding in the woods ahead to ambush you.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten dich nicht so überfallen sollen.
We probably shouldn't have barged in on you like this.
OpenSubtitles v2018

Weißt du das, ich... hätte dich damit nicht überfallen sollen.
You know what? I, I shouldn't be throwing this at you right now.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht damit überfallen.
I didn't wanna freak you out by bringing it up too soon.
OpenSubtitles v2018

Ich denke dauernd an den Typen, der dich überfallen hat.
I go on thinking of that guy who jumped on you, you know.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend werden D. B. und ihre Leute dich im Wäscheraum überfallen.
Apparently, D.B. and her crew are gonna jump you in the laundry room.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dich so zu überfallen.
I'm sorry to surprise you.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, dann wird es dich ohne Vorwarnung überfallen.
But if you don't, that's when it jumps out without warning.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich wollte dich nicht überfallen oder erschrecken oder so.
I'm really sorry. I didn't mean to grab you like that or scare you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gewusst, dass ich dich nicht so überfallen sollte.
I knew I shouldn't have sprung it on you like this.
OpenSubtitles v2018

Die Typen, die dich und Harold überfallen haben...
Word got back about the little marks who jacked you and Harold.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass wir dich so überfallen.
Sorry to barge in.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl, der dich überfallen hat?
The guy who grabbed you?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass ein Löwe dich überfallen würde, und ich würde ihn töten.
I wish that a wild lion would pounce on you, so that I could kill him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich einfach überfallen.
I came in here and bulldozed you.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich dich etwa überfallen?
Wait. Should I be mugging you?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht überfallen.
I didn't mean to walk in on you like this.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, dich so zu überfallen, aber ich wollte dich um Hilfe bitten.
I'm sorry to barge in on you, but I was wondering if you could help me.
OpenSubtitles v2018

Dann scheuer ich dir 'n paar und du kannst nachher sagen, ich hätte dich überfallen.
Then I'll rough up your skin and afterwards you can say that I attacked you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich quasi überfallen.
I practically ambushed you.
OpenSubtitles v2018

Nein, es war meine Schuld, ich hätte dich nicht so überfallen sollen.
No, it's my fault, I shouldn't be springing this on you.
OpenSubtitles v2018

Andere Spieler können deine Ehrenpunkte nicht stehlen, wenn sie dich überfallen oder belagern.
Other players can't steal your Glory Points if they Raid or Besiege you.
ParaCrawl v7.1