Translation of "Dialog über" in English

Die Vertragsparteien führen einen Dialog über die durch den elektronischen Geschäftsverkehr aufgeworfenen Regulierungsfragen.
The Parties shall maintain a dialogue on regulatory issues raised by electronic commerce.
DGT v2019

Im Juni 2009 haben wir einen Dialog über Menschenrechtsfragen initiiert.
We launched a dialogue on human rights issues in June 2009.
Europarl v8

Diese wurden im Dialog über Terrorismusbekämpfung und Internationales Recht eingehend erörtert.
They have been discussed in detail in the dialogue on counter-terrorism and international law.
Europarl v8

Der Dialog über die Drogenbekämpfung ist keine Einmischung, sondern europäische Innenpolitik.
The dialogue about combating drugs is not interference: it is European domestic policy.
Europarl v8

Wir hätten schon früher einen Dialog über diese Fragen führen müssen.
We should have had the opportunity to participate in a dialogue on these issues sooner.
Europarl v8

Viertens müssen wir den Dialog über die Menschenrechte intensivieren.
Fourthly, we must intensify the dialogue on human rights.
Europarl v8

Sie hat den Dialog über die Energiepolitik in allen Mitgliedstaaten belebt.
It enlivened the dialogue on energy policy in every Member State.
Europarl v8

Unser Treffen wird den parlamentarischen Dialog über die Lissabon-Strategie eröffnen.
Our meeting will mark the opening of a parliamentary dialogue on this Lisbon Strategy.
Europarl v8

Des Weiteren ist ein strategischer Dialog über Asien aufgenommen worden.
Additionally, a strategic dialogue on Asia has begun.
Europarl v8

Ein solches Signal ist der Dialog über Visaerleichterungen.
One such signal is the dialogue on visa liberalisation.
Europarl v8

Mit Russland führen wir bekanntlich einen strukturierten Dialog über den Energiebereich.
As is well known, we have a structured dialogue with Russia in the field of energy.
Europarl v8

Der Dialog mit Russland über diese Probleme muss entschieden verstärkt werden.
The dialogue with Russia about these problems definitely needs to be stepped up.
Europarl v8

Wie will die Kommission den Dialog über eine solche Umstellung führen?
How does the Commission intend to organise the dialogue on such migration?
Europarl v8

Zweitens: Wie will die Kommission den Dialog über eine solche Umstellung führen?
The second part of the question is as follows: How does the Commission intend to organise the dialogue in connection with such a migration?
Europarl v8

Transatlantischer Dialog: Der Gesetzgeber trägt zum transatlantischen Dialog über Sicherheit bei.
On the subject of transatlantic dialogue, the legislator contributes to the transatlantic dialogue on security.
Europarl v8

Jedenfalls ermöglicht uns die Interinstitutionelle Vereinbarung von 1999 einen Dialog über die Eigenmittel.
In any event, the Interinstitutional Agreement of 1999 allows us to hold a dialogue on own resources.
Europarl v8

Das geschieht hauptsächlich durch den Dialog über die bestehenden institutionellen Kanäle.
This is essentially done through dialogue, via the established institutional channels.
Europarl v8

Ich erwarte daher, dass der Dialog über dieses Thema erfolgreich fortgesetzt wird.
I therefore expect the dialogue on this matter to continue and to bear fruit.
Europarl v8

Dies zeigt, dass ein Dialog über die Zukunft der Union möglich ist.
This demonstrates that dialogue on the future of the Union is possible.
Europarl v8

Das schließt einen sinnvolleren Dialog über Menschenrechte und damit verbundene Probleme ein.
That includes a more meaningful dialogue on human rights and related issues.
Europarl v8

Es ist ein Dialog über Steigerung.
It's a conversation about augmentation.
TED2013 v1.1

Zu diesem Zweck richten sie einen Dialog über Zollfragen ein.
For this purpose they shall establish a dialogue on customs matters.
JRC-Acquis v3.0

Es ist ein Dialog über Potenzial.
It's a conversation about potential.
TED2013 v1.1

Ich stelle den Dialog über Debatten oder Erklärungen.
I prioritize dialogue over debate or declaration.
News-Commentary v14

Der Dialog über die Menschenrechte mit den Ländern dieser Region gestaltet sich schwierig.
Dialogue on human rights is a delicate matter.
TildeMODEL v2018