Translation of "Diagnostischer tests" in English

Zugleich wollen wir mit translationaler Forschung zur Entwicklung neuer, zielgerichteterer Krebsmedikamente und diagnostischer Tests beitragen.
Our translational research is also intended to assist in the development of new targeted cancer drugs and diagnostic tests.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung einer stabilen Kontrolle zur Überwachung der Performanz diagnostischer Tests stellt eine gängige Laborpraxis dar.
It is an established laboratory practice to use a stable control to monitor the performance of diagnostic tests.
ParaCrawl v7.1

Jedes der Programme wird aufgrund medizinischer diagnostischer Untersuchungen, isokinetischer Tests und anderer Evaluationsmethoden erstellt.
Each program is created based on findings of a number of medical diagnostic tests, isokinetic tests, and other evaluation methods.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktivitäten unterstreichen den Wert zuverlässiger und schneller diagnostischer Tests und ihre Bedeutung für die Arzneimittelentwicklung.
These activities underscore the value of reliable and fast diagnostic tests and their importance for drug development.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich sagen, dass Forschung und Innovation für seltene genetische Krankheiten wirklich notwendig ist, um die Anzahl diagnostischer Tests zu erhöhen.
Finally, I should say that, for rare genetic diseases, research and innovation are absolutely necessary in order to increase the number of diagnostic tests.
Europarl v8

Sofern das zirkulierende aviäre Influenza-Feldvirus nicht die H- oder N-Komponente dieses Impfstoffes aufweist, könnte es mittels diagnostischer Tests zum Nachweis von Antikörpern gegen Hämagglutinin oder Neuraminidase möglich sein, geimpfte von infizierten Tieren zu unterscheiden.
If the circulating avian influenza field virus has a different H and/or N component to the H7N1 included in the vaccine, it may be possible to differentiate between vaccinated and infected birds by using a diagnostic test to detect haemagglutinin and/or neuraminidase antibodies.
ELRC_2682 v1

Sofern das zirkulierende aviäre Influenza-Feldvirus nicht die N2-Komponente des Impfstoffes aufweist, könnte es mittels diagnostischer Tests zum Nachweis von Antikörpern gegen die Neuraminidase möglich sein, geimpfte von infizierten Tieren zu unterscheiden.
If the circulating avian influenza field virus has a different N component to the N2 included in the vaccine, it may be possible to differentiate between vaccinated and infected birds by using a diagnostic test to detect Neuraminidase antibodies.
EMEA v3

Nach der Impfung mit Ervebo können Personen ein positives Testergebnis auf EbolaGlykoprotein(GP)-Nukleinsäure, Ebola-Glykoprotein-Antigene oder Antikörper gegen Ebola-GP aufweisen, da diese Ziel bestimmter diagnostischer Tests auf Ebola sind.
Following vaccination with Ervebo, individuals may test positive for Ebola glycoprotein (GP) nucleic acids, antigens, or antibodies against Ebola GP, which are targets for certain Ebola diagnostic tests.
ELRC_2682 v1

Sofern das zirkulierende aviäre Influenza-Feldvirus eine andere N-Komponente als die N6Komponente dieses Impfstoffes aufweist, könnte es mittels diagnostischer Tests zum Nachweis von Antikörpern gegen Neuraminidase möglich sein, geimpfte von infizierten Tieren zu unterscheiden.
If the circulating avian influenza field virus has a different N component to the N6 included in the vaccine, it may be possible to differentiate between vaccinated and infected birds by using a diagnostic test to detect neuraminidase antibodies.
ELRC_2682 v1

Sofern das zirkulierende aviäre Influenza-Feldvirus eine andere N-Komponente als die N6- Komponente dieses Impfstoffes aufweist, könnte es mittels diagnostischer Tests zum Nachweis von Antikörpern gegen Neuraminidase möglich sein, geimpfte von infizierten Tieren zu unterscheiden.
If the circulating avian influenza field virus has a different N component to the N6 included in the vaccine, it may be possible to differentiate between vaccinated and infected birds by using a diagnostic test to detect neuraminidase antibodies.
EMEA v3

Wenn eine PML vermutet wird, muss die weitere Anwendung ausgesetzt werden, bis die PML von einem Spezialisten unter Verwendung geeigneter diagnostischer Tests ausgeschlossen wurde.
If PML is suspected, further administration must be suspended until PML has been excluded by a specialist with appropriate diagnostic testing.
ELRC_2682 v1

Im Gegensatz dazu sterben in den Entwicklungsländern aufgrund fehlender modern ausgestatteter Labors und alternativer diagnostischer Tests jedes Jahr Millionen Menschen an behandelbaren Krankheiten wie Malaria.
By contrast, in the developing world, millions of people die each year from treatable diseases like malaria, owing to the lack of sophisticated laboratories and alternative diagnostic tests.
News-Commentary v14

Für die Fortsetzung dieser Kampagnen genehmigte die Kommission im November 2008 ein Impf- und Überwachungsprogramm für 2009 und stellte mehr als 61 Millionen EUR für den Erwerb von Impfstoffen sowie für die Kostendeckung diagnostischer Tests zur Verfügung.
For the continuation of these campaigns, the Commission approved in November 2008 annual vaccination and surveillance programmes for 2009 and allocated more than 61 million Euros to support the purchase of vaccines and to cover costs for diagnostic tests.
TildeMODEL v2018

Hauptziel der Aktion ist die Schaffung eines Rahmens für die Zusammenarbeit zwischen Experten der zahlreichen Wissenschaftsbereiche, die für das Verständnis der durch Efflux bedingten Resistenz auf molekularer und genetischer Ebene erforderlich sind, und die Übertragung dieses Wissens in die Entwicklung diagnostischer Tests und antimikrobieller Mittel, die künftig zur Kontrolle von multiresistenten Infektionskrankheiten in ganz Europa beitragen sollen.
The main objective of the Action is to create a framework that involves collaboration between experts in the many fields of science necessary for understanding efflux-mediated resistance at the molecular and genetic levels and to translate this knowledge into the development of diagnostic tests and antimicrobials that will, in the future, help control MDR infectious diseases throughout Europe.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Ergebnisse diagnostischer Tests, wenn vorhanden, in Verbindung mit klinischen Befunden für medizinische Entscheidungen herangezogen werden.
Therefore, diagnostic test results, when obtained, should be used in conjunction with clinical findings to guide medical decisions.
TildeMODEL v2018

Bereiche, in denen eine stärkere Koordinierung wichtig ist, sind unter anderem Verbesserung der epidemiologischen Überwachung, Bestandsaufnahme und gemeinsame Nutzung von Tiermodellen und Zelllinien, Sammlung und Bereitstellung genau charakterisierter Proben, Qualitätssicherung für die Validierung diagnostischer Tests oder beste Praktiken in der Schlachttechnik und Abfallentsorgung.
Relevant areas for increased co-ordination include for instance improved epidemiological surveillance, inventory and sharing of animal models and cell lines, collection and provision of well-characterised samples, quality assurance for the validation of diagnostics tests or best practices in abattoir techniques and waste disposal.
TildeMODEL v2018

Andere Testverfahren, die auf gereinigten viralen Glykoproteinen basieren, wie beispielsweise ein Glykoprotein-ELISA, bedürfen ausgesprochen aufwendiger und verlustreicher Reinigungsverfahren, so daß die Etablierung immunchemischer diagnostischer Tests im größeren Maßstab bisher kaum durchführbar ist.
Other test methods based on purified viral glycoproteins, such as glycoprotein ELISA, require purification methods that are markedly more elaborate and involve much greater loss. Thus, it has scarcely been feasible to set up immunochemical diagnostic tests on a relatively large scale.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft die Konservierung diagnostischer Tests, insbesondere Testkits mittels einer Kombination von Konservierungsmitteln sowie diagnostische Tests, die solche Mittel enthalten.
The present invention is concerned with the preservation of diagnostic tests and especially of test kits by means of a combination of preservation agents, as well as with diagnostic tests which contain such agents.
EuroPat v2

Alle genannten Kupplungskomponenten sind sowohl für die Herstellung von Azofarbstoffen zum Färben von textilen Fasern als auch für die Durchführung diagnostischer Tests nach dem erfindungsgemäßen Verfahren wertvoll.
All coupling components mentioned are valuable both for the preparation of azo dyestuffs for dyeing textile fibers and for carrying out diagnostic tests by the process according to the invention.
EuroPat v2

Das Institut für Angewandte Immunologie IAI AG ist spezialisiert auf die Entwicklung und Auswertung diagnostischer Tests in der Zahnmedizin.
The Institut für Angewandte Immunologie IAI AG specializes in the development and evaluation of diagnostic tests in dentistry.
CCAligned v1

Auch im Bereich der neuen Forschungstechnologien arbeiten wir eng mit der wissenschaftlichen Fachwelt zusammen, um unsere Forschungsaktivitäten zur Entwicklung neuer Medikamente und besserer diagnostischer Tests zu unterstützen.
We also work closely with the scientific community in the area of emerging research technologies to enhance our efforts in finding new drugs and better diagnostic tests.
ParaCrawl v7.1

Zum gegenwärtigen Therapiestandard der chronischen HCV-Infektion gehören die Bestimmung der Viruskonzentration im Blut des Patienten mittels diagnostischer Tests auf PCR (Polymerase-Kettenreaktion)-Basis sowie die medikamentöse Behandlung.
The current standard of care for chronic HCV infection includes measuring the concentration of the hepatitis C virus in the patient’s blood stream with diagnostic tests based on the polymerase-chain reaction (PCR) technology and drug therapy.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 110 Jahren trägt Roche maßgeblich zur Verbesserung der globalen Gesundheitsversorgung bei – durch Erforschung und Entwicklung neuer Medikamente und diagnostischer Tests, die zu einer deutlich besseren Therapie führen als mit den aktuell erhältlichen Produkten.
For over 110 years, Roche’s primary contribution to improving global healthcare has been researching and developing new medicines and diagnostic tests that deliver significantly better treatment than those currently available.
ParaCrawl v7.1