Translation of "Diagnose erstellen" in English
Ich
soll
für
das
Gericht
eine
Diagnose
erstellen.
They
called
me
down
from
DC
to
develop
a
diagnosis
for
the
court.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
Diagnose
erstellen,
indem
ich
jemanden
ansehe.
I
can't
make
a
diagnosis
by
looking
at
a
man.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
Pfleger,
ich
kann
keine
Diagnose
erstellen.
But
I'm
a
nurse,
so
I
can't
give
you
a
diagnosis.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
dir
mehr
Zeit,
eine
Diagnose
zu
erstellen.
It
gives
you
more
time
to
find
a
diagnosis.
OpenSubtitles v2018
Desto
mehr
Informationen,
um
'ne
Diagnose
zu
erstellen.
The
more
tests
we
do
the
more
information
we
get,
the
quicker
we
make
a
diagnosis.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
äußerst
wichtig,
eine
unabhängige
Diagnose
zu
erstellen.
Therefore,
it
is
necessary
to
be
extremely
careful
in
making
an
independent
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
gibt
es
heute
schon
Computerprogramme,
die
Patientendaten
verarbeiten
und
daraus
eine
psychiatrische
Diagnose
erstellen.
Of
course,
computer
programs
can
now
process
data
derived
from
patients'
symptoms
and
generate
psychiatric
diagnoses.
News-Commentary v14
Die
Ergebnisse
aus
den
verschiedenen
Zentren
werden
gesammelt,
um
optimale
Diagnose-Protokolle
zu
erstellen.
The
results
obtained
at
different
centres
will
be
pooled
to
establish
optimal
diagnostic
protocols.
EUbookshop v2
Ist
Ihnen
bewusst,
dass
es
stundenlange
Tests
braucht,
um
eine
richtige
Diagnose
zu
erstellen?
You
know,
it
takes
hours
of
testing
to
make
a
proper
diagnosis,
okay?
OpenSubtitles v2018
Detaillierte
Analyse
wird
während
jedem
Besuch
durchgeführt,
um
den
Inspektions-Diagnose
Bericht
zu
erstellen.
Detailed
analysis
will
be
conducted
during
each
visit
to
generate
inspection-diagnosis
report.
CCAligned v1
Sobald
die
Diagnose
abgeschlossen
ist
erstellen
wir
eine
umfangreiche
Strategie
die
hervorragende
Resultate
erzielen
wird.
Once
the
diagnosis
is
complete,
we
provide
a
comprehensive
strategy
that
will
deliver
great
results.
ParaCrawl v7.1
Röntgenuntersüchungen
sind
in
der
Zahnmedizin
heutzutage
unerlässlich,
um
eine
abschließende
Diagnose
erstellen
zu
können.
Today,
to
be
able
to
produce
a
final
dental
diagnosis,
X-ray
investigations
are
essential
in
dental
medicine.
EuroPat v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
AlexanderlehrerInnen
keine
medizinischen
BeraterInnen
sind
und
keine
medizinische
Diagnose
erstellen.
Please
bear
in
mind
that
Alexander
teachers
are
not
medical
professionals
and
do
not
issue
medical
diagnoses.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
will
sie
Diagnose-
und
Therapierichtlinien
erstellen
sowie
die
Aufnahme
dieser
Krebsarten
ins
Krebsregister
bewirken.
Moreover,
they
will
establish
diagnosis
and
therapy
guidelines
and
give
rise
to
an
integration
of
these
cancer
types
into
the
cancer
registry.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tagebuch
über
die
Details
der
Regelblutung
kann
dabei
helfen,
die
Diagnose
zu
erstellen.
A
diary
of
the
details
of
any
menstrual
bleeding
may
be
helpful
in
making
the
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Das
Tomatis®
Listening-Test
Gerät
ist
kein
medizinisches
Gerät
und
kann
keine
medizinische
Diagnose
erstellen.
The
Tomatis®
Â
Listening
Test
System
is
not
a
medical
device
and
is
not
designed
to
establish
a
medical
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt,
da
wir
die
Reform
der
Verträge
in
Angriff
nehmen
und
der
Konvent
seine
Tätigkeit
aufgenommen
hat,
möchte
ich
deshalb
im
Zusammenhang
mit
diesen
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
mit
den
Grundzügen
der
Beschäftigungspolitik
erklären,
dass
sie
dazu
dienen
sollten,
eine
gemeinsame
Diagnose
zu
erstellen
sowie
klare
Verhaltenslinien
und
eindeutige
Systeme
für
Sanktionen
oder
Strafen
bei
abweichendem
Verhalten
festzulegen.
At
a
time
when
we
are
tackling
the
reform
of
the
Treaties,
and
now
that
the
Convention
is
up
and
running,
I
would,
therefore,
say
the
same
thing
about
these
economic
guidelines
as
about
the
employment
guidelines:
they
should
serve
to
share
diagnoses,
to
establish
clear
codes
of
conduct
and
mechanisms
for
sanctions
or
penalties
where
misguided
behaviour
occurs.
Europarl v8
Anstatt
die
Armen
für
ihre
"Sünden"
zu
bestrafen,
sollten
wir
wie
jeder
gute
Arzt
für
jedes
Land
und
jede
Region
eine
sorgfältige
Diagnose
erstellen
-
um
die
grundlegenden
Faktoren
zu
verstehen,
die
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Entwicklung
bremsen.
Rather
than
castigating
the
poor
for
their
"sins,"
we
should
make
careful
diagnoses,
as
a
good
doctor
would,
for
each
country
and
region
-
to
understand
the
fundamental
factors
that
retard
economic
growth
and
development.
News-Commentary v14
Jeder
Stoff
oder
jedes
Gemisch
von
Stoffen,
der
bzw.
das
bei
der
Herstellung
eines
Arzneimittels
verwendet
werden
soll
und
im
Fall
der
Verwendung
bei
seiner
Herstellung
zu
einem
Wirkstoff
dieses
Arzneimittels
wird,
das
eine
pharmakologische,
immunologische
oder
metabolische
Wirkung
ausüben
soll,
um
die
physiologischen
Funktionen
wiederherzustellen,
zu
korrigieren
oder
zu
beeinflussen,
oder
eine
medizinische
Diagnose
erstellen
soll.
Any
substance
or
mixture
of
substances
intended
to
be
used
in
the
manufacture
of
a
medicinal
product
and
that,
when
used
in
its
production,
becomes
an
active
ingredient
of
that
product
intended
to
exert
a
pharmacological,
immunological
or
metabolic
action
with
a
view
to
restoring,
correcting
or
modifying
physiological
functions
or
to
make
a
medical
diagnosis.
DGT v2019
Es
kann
das
Beste
sein,
ein
Team
von
ein
bis
zwei
Personen
zu
beauftragen,
die
Diagnose
zu
erstellen.
Contracting
a
team
of
one
or
two
people
to
carry
out
the
diagnosis
may
therefore
be
the
best
approach.
EUbookshop v2
In
einem
VerarbeitungsModul
Ve
werden
sein
Wissen
über
den
Prozess,
sein
Prozessmodell,
und
seine
Ziele,
nämlich
eine
Diagnose
zu
erstellen
zusammengeführt.
The
knowledge
of
the
diagnostic
agent
A
about
the
process,
its
process
model,
and
its
objectives,
namely
the
diagnosis
to
be
set
up,
are
combined
in
a
processing
module
Pm.
EuroPat v2
Der
erste
Schritt
vor
Beginn
der
Arbeit
der
Molekularbiologen
dient
dazu,
eine
präzise
Diagnose
zu
erstellen.
This
is
far
too
many
for
any
one
coun-
erogeneity
in
autism
in
order
to
be
able
to
establish
a
link
between
the
variability
of
the
illness
and
the
precise
genes
involved.
EUbookshop v2
Das
ergänzende
Zertifikat
bezieht
sich
auf
jeden
Wirkstoff,
der
heilende
oder
vorbeugende
Eigenschaften
bei
Krankheiten
von
Mensch
und
Tier
besitzt,
sowie
alle
Wirkstoffe,
die
dem
Menschen
oder
Tier
verabreicht
werden
können,
um
eine
ärztliche
Diagnose
zu
erstellen
oder
organische
Funktionen
wiederherzustellen,
zu
berichtigen
oder
zu
ändern.
The
supplementary
certificate
covers
any
substance
for
treating
or
preventing
disease
in
human
beings
or
animals
and
any
substance
which
may
be
administered
to
human
beings
or
animals
with
a
view
to
making
a
medical
diagnosis
or
to
restoring,
correcting
or
modifying
physiological
functions.
EUbookshop v2
Sie
lief
1993
an
und
zielte
darauf
ab,
ausgehend
von
28
Projekten,
die
durch
Gemeinschaftsmittel
in
Höhe
von
75%
ihrer
Gesamtkosten
gefördert
wurden,
eine
genauere
Diagnose
zu
erstellen.
Launched
in
1993,
this
sought
to
refine
further
the
global
diagnosis
on
the
basis
of
28
projects
which
received
Community
funding
covering
some
75%
of
their
total
cost.
EUbookshop v2