Translation of "Deutschen ursprungs" in English
Die
Droge
ist
deutschen
Ursprungs,
unterscheidet
sich
nicht
nach
dem
demokratischen
Preis.
The
drug
is
of
German
origin,
does
not
differ
democratic
price
tag.
ParaCrawl v7.1
Der
Ortsname
ist
deutschen
Ursprungs
und
setzt
sich
aus
zwei
Teilen
zusammen.
The
town's
name
is
of
German
descent
and
consists
of
two
parts.
WikiMatrix v1
Die
meisten
sind
deutschen
Ursprungs
um
die
Jahrhundertwende.
Most
of
them
are
German
origins
from
about
the
turn
of
century.
ParaCrawl v7.1
Ob
nun
slawischen
oder
deutschen
Ursprungs:
Jeder
Ortsname
ist
ein
Stück
Sprachgeschichte.
Whether
Slavic
or
German
origin:
Each
place
name
is
a
piece
of
linguistic
history.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprünglichen
Besiedler,
ungefähr
110
Familien,
waren
vor
allem
deutschen
Ursprungs.
The
original
settlers
who
came
here
in
about
110
families,
were
mostly
of
the
German
origin.
ParaCrawl v7.1
Die
Möbel
und
Püppchen
sind
jedoch
fast
aller
deutschen
Ursprungs.
The
furniture
and
the
baby
dolls
are
mainly
all
of
German
origins.
ParaCrawl v7.1
Er
heißt
Leonardo
Lustig,
ist
in
Italien
geboren,
doch
deutschen
Ursprungs.
His
name
is
Leonardo
Lustig,
he
was
born
in
Italy
but
from
a
German
family.
ParaCrawl v7.1
Man
spricht
von
der
Verfolgung
aller,
die
deutschen
Ursprungs
sind.
There
are
rumours
of
persecution
of
all
ethnic
Germans.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Dogge
ist
deutschen
Ursprungs.
The
Dane
is
German
in
origin,
not
Danish.
ParaCrawl v7.1
Sein
Name
scheint
jedenfalls
deutschen
Ursprungs
zu
sein
und
könnte
althochdeutsch
*Dankbrant
gelautet
haben.
However
that
may
be,
his
name
seems
to
be
of
German
origin,
and
may
come
from
Old
High
German
*Dankbrant.
WikiMatrix v1
Beide
Seiten
der
Familie
waren
deutschen
Ursprungs,
sondern
gelebt
hatte
für
mehrere
Generationen
in
Schweden.
Both
sides
of
the
family
were
of
German
origin
but
had
lived
for
several
generations
in
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Ein
Produkt
deutschen
Ursprungs,
das
in
Deutschland
unter
der
Bezeichnung
Frankfurter
Würstchen
sehr
verbreitet
ist.
This
speciality
is
a
product
of
German
origin
and
well
known
in
Germany,
where
it
is
called
"Frankfurterwürstel".
ParaCrawl v7.1
Die
Puppenküche
ist
deutschen
Ursprungs
und
stammt
etwa
aus
der
Zeit
um
die
Jahrhundertwende.
This
doll´s
kitchen
comes
from
Germany
and
is
dated
about
the
turn
of
century.
ParaCrawl v7.1
Blumenau
und
Pomerode,
beide
deutschen
Ursprungs,
sind
auch
ein
"Must".
Blumenau
and
Pomerode
both
of
German
settlement
are
must
sees.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
die
Wartburg
Kirchdorf
School,
eine
Schule
deutschen
Ursprungs,
in
der
auch
heute
teilweise
noch
in
Deutsch
unterrichtet
wird.
To
this
day,
the
Wartburg
area
has
had
a
large
population
of
German
speaking
citizens,
who
predominantly
farm
in
the
surrounding
area
around
the
town.
Wikipedia v1.0
Außerdem
haben
sich
in
Papua-Neuguinea
bis
zu
150
Wörter
deutschen
Ursprungs
in
der
Sprache
"Tok
Pisin"
erhalten.
The
Early
New
High
German
language
gained
more
prestige
than
Low
German
and
became
the
language
of
science
and
literature.
Wikipedia v1.0
Erstens
wird
bei
eingehender
grenzüberschreitender
Post
danach
unterschieden,
ob
es
sich
um
als
"echte"
grenzüberschreitende
Sendungen
oder
um
Sendungen
deutschen
Ursprungs
handelt
(z.B.
mit
deutscher
Antwortanschrift).
First,
DPAG
treats
differently
incoming
cross-border
mail
which
it
considers
to
be
"genuine"
on
the
one
hand
and
cross-border
letter
mail
which
it
considers
to
be
of
German
origin
(i.e.
mail
with
a
German
reply
address).
TildeMODEL v2018
Die
umweit-
und
gesundheitspolitischen
Aspekte
dieser
Angelegenheit
gewannen
noch
mehr
an
Relevanz,
als
festgestellt
wurde,
daß
Transnuklear
321
Fässer
von
behandeltem
nuklearem
Abfall
deutschen
Ursprungs
von
Mol
in
die
Bundesrepublik
Deutschland
verbracht
hatte,
die
Spuren
von
Plutonium
enthielten,
die
darin
nicht
hätten
enthalten
sein
dürfen.
The
environmental
and
health
aspects
of
the
affair
assumed
greater
importance
when
it
was
discovered
that
Transnuk
Lear
had
transported
321
drums
of
treated
nuclear
waste
of
German
origin
from
Mol
to
West
Germany
which
contained
traces
of
plutonium
which
should
not
have
been
present.
EUbookshop v2
Die
Bedingungen
für
den
innerdeutschen
Handel
mit
Waren
deutschen
Ursprungs
sind
normalisiert
und
dem
interregionalen
Handel
gleichgestellt
worden.
The
pressure
for
adjustment
may
be
higher
than
in
other
countries
moving
from
a
planned
economy
to
a
market
economy
because
the
German
Demoaatic
Republic
has
to
compete
immediately
on
the
world
market.
EUbookshop v2
Das
Spiel
ist
Teil
der
Bézique-Familie,
die
Sechsundfünfzig
umfasst,
und
den
viel
älteren
Kartenspielen
der
Familie
Jass,
die
deutschen
Ursprungs
sind.
The
game
is
part
of
the
Jack
Nine
card
games
family,
which
includes
twenty-eight,
and
the
much
older
card
games
of
the
Jass
family
which
are
German
in
origin.
WikiMatrix v1
Zusätzlich
zur
DDR,
wo
mittelfristig
ein
Aufholen
bei
der
Produktivität
erwartet
werden
kann,
existiert
ein
Potential
von
3,5
Mio.
Menschen
deutschen
Ursprungs
in
den
osteuropäischen
Ländern.
It
is,
however,
clear
that
in
the
next
ten
years
emigration
will
have
a
very
significant
impact
on
the
supply
of
labour
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
EUbookshop v2
Die
Meleghy
International
ist
eine
Unternehmensgruppe
deutschen
Ursprungs,
die
in
kurzer
Zeit
zu
einem
unverzichtbaren
Partner
der
internationalen
Automobilbranche
geworden
ist.
Meleghy
International
is
a
company
group
with
a
German
origin,
which
has
grown
to
an
indispensable
partner
of
the
international
automotive
industry
in
a
short
period.
ParaCrawl v7.1
Als
Beispiel
genügt
das
Lied
Lili
Marleen,
das
sich
trotz
seines
"faschistischen
deutschen
Ursprungs"
im
Zweiten
Weltkrieg
in
vielen
Sprachen
verbreitete,
und
zwar
auch
sehr
stark
unter
den
Gegnern
Deutschlands.
It
is
sufficient
to
give
the
example
of
the
song,
Lili
Marleen,
whose
'fascist
German
origin'
has
not
stopped
it
from
spreading
in
the
midst
of
the
war
in
many
languages,
and
basically
among
the
opponents
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestoweniger
gaben
uns
die
mit
Kapitän
Cold
und
Herrn
Andersen
geschlossenen
Abkommen
trotz
Abweichung
in
Einzelheiten,
eine
positive
Sicherheit,
daß
die
an
Bord
ihrer
Schiffe
beförderten
Güter
nur
bei
Verbrauch
in
Dänemark
oder
Skandinavien
an
die
Adressaten
ausgeliefert
und
daß
keine
Waren
deutschen
Ursprungs
auf
ihren
Schiffen
befördert
würden.
Nevertheless,
the
agreements
with
Captain
Cold
and
Mr.
Anderson,
though
different
in
point
of
detail,
gave
us
a
positive
assurance,
that
goods
carried
in
their
ships
would
only
be
delivered
to
the
consignees,
if
they
were
to
be
consumed
in
Denmark
or
Scandinavia;
and
that
no
goods
of
German
origin
would
be
carried
in
their
vessels.
ParaCrawl v7.1
Unstrittig
ist,
dass
sich
die
klassischen
Geisteswissenschaften
deutschen
Ursprungs
nicht
zuletzt
unter
dem
Einfluss
der
angelsächsischen
und
französischen
Forschung
in
Richtung
der
Kultur-
und
Sozialwissenschaften
entwickelt
haben.
Undisputed
is
the
fact
that
in
Germany
the
classical
arts
subjects
under
the
influence
of
Anglo-Saxon
research
have
developed
into
cultural
studies.
ParaCrawl v7.1
Der
Riesling
ist
eine
hellhäutige,
aromatische
Traube
deutschen
Ursprungs,
die
die
weltweit
zu
den
besten
Weißweinsorten
zählt.
The
Riesling
is
a
fair-skinned,
aromatic
grape
of
German
origin,
which
is
one
of
the
best
white
grape
varieties
in
the
world.
CCAligned v1