Translation of "Deutschen ursprungs" in English

Die Droge ist deutschen Ursprungs, unterscheidet sich nicht nach dem demokratischen Preis.
The drug is of German origin, does not differ democratic price tag.
ParaCrawl v7.1

Der Ortsname ist deutschen Ursprungs und setzt sich aus zwei Teilen zusammen.
The town's name is of German descent and consists of two parts.
WikiMatrix v1

Die meisten sind deutschen Ursprungs um die Jahrhundertwende.
Most of them are German origins from about the turn of century.
ParaCrawl v7.1

Ob nun slawischen oder deutschen Ursprungs: Jeder Ortsname ist ein Stück Sprachgeschichte.
Whether Slavic or German origin: Each place name is a piece of linguistic history.
ParaCrawl v7.1

Die ursprünglichen Besiedler, ungefähr 110 Familien, waren vor allem deutschen Ursprungs.
The original settlers who came here in about 110 families, were mostly of the German origin.
ParaCrawl v7.1

Die Möbel und Püppchen sind jedoch fast aller deutschen Ursprungs.
The furniture and the baby dolls are mainly all of German origins.
ParaCrawl v7.1

Er heißt Leonardo Lustig, ist in Italien geboren, doch deutschen Ursprungs.
His name is Leonardo Lustig, he was born in Italy but from a German family.
ParaCrawl v7.1

Man spricht von der Verfolgung aller, die deutschen Ursprungs sind.
There are rumours of persecution of all ethnic Germans.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Dogge ist deutschen Ursprungs.
The Dane is German in origin, not Danish.
ParaCrawl v7.1

Sein Name scheint jedenfalls deutschen Ursprungs zu sein und könnte althochdeutsch *Dankbrant gelautet haben.
However that may be, his name seems to be of German origin, and may come from Old High German *Dankbrant.
WikiMatrix v1

Beide Seiten der Familie waren deutschen Ursprungs, sondern gelebt hatte für mehrere Generationen in Schweden.
Both sides of the family were of German origin but had lived for several generations in Sweden.
ParaCrawl v7.1

Ein Produkt deutschen Ursprungs, das in Deutschland unter der Bezeichnung Frankfurter Würstchen sehr verbreitet ist.
This speciality is a product of German origin and well known in Germany, where it is called "Frankfurterwürstel".
ParaCrawl v7.1

Die Puppenküche ist deutschen Ursprungs und stammt etwa aus der Zeit um die Jahrhundertwende.
This doll´s kitchen comes from Germany and is dated about the turn of century.
ParaCrawl v7.1

Blumenau und Pomerode, beide deutschen Ursprungs, sind auch ein "Must".
Blumenau and Pomerode both of German settlement are must sees.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt es die Wartburg Kirchdorf School, eine Schule deutschen Ursprungs, in der auch heute teilweise noch in Deutsch unterrichtet wird.
To this day, the Wartburg area has had a large population of German speaking citizens, who predominantly farm in the surrounding area around the town.
Wikipedia v1.0

Außerdem haben sich in Papua-Neuguinea bis zu 150 Wörter deutschen Ursprungs in der Sprache "Tok Pisin" erhalten.
The Early New High German language gained more prestige than Low German and became the language of science and literature.
Wikipedia v1.0

Erstens wird bei eingehender grenzüberschreitender Post danach unterschieden, ob es sich um als "echte" grenzüberschreitende Sendungen oder um Sendungen deutschen Ursprungs handelt (z.B. mit deutscher Antwortanschrift).
First, DPAG treats differently incoming cross-border mail which it considers to be "genuine" on the one hand and cross-border letter mail which it considers to be of German origin (i.e. mail with a German reply address).
TildeMODEL v2018

Die umweit- und gesundheitspolitischen Aspekte dieser Angelegenheit gewannen noch mehr an Relevanz, als festgestellt wurde, daß Transnuklear 321 Fässer von behandeltem nuklearem Abfall deutschen Ursprungs von Mol in die Bundesrepublik Deutschland verbracht hatte, die Spuren von Plutonium enthielten, die darin nicht hätten enthalten sein dürfen.
The environmental and health aspects of the affair assumed greater importance when it was discovered that Transnuk Lear had transported 321 drums of treated nuclear waste of German origin from Mol to West Germany which contained traces of plutonium which should not have been present.
EUbookshop v2

Die Bedingungen für den innerdeutschen Handel mit Waren deutschen Ursprungs sind normalisiert und dem interregionalen Handel gleichgestellt worden.
The pressure for adjustment may be higher than in other countries moving from a planned economy to a market economy because the German Demoaatic Republic has to compete immediately on the world market.
EUbookshop v2

Das Spiel ist Teil der Bézique-Familie, die Sechsundfünfzig umfasst, und den viel älteren Kartenspielen der Familie Jass, die deutschen Ursprungs sind.
The game is part of the Jack Nine card games family, which includes twenty-eight, and the much older card games of the Jass family which are German in origin.
WikiMatrix v1

Zusätzlich zur DDR, wo mittelfristig ein Aufholen bei der Produktivität erwartet werden kann, existiert ein Potential von 3,5 Mio. Menschen deutschen Ursprungs in den osteuropäischen Ländern.
It is, however, clear that in the next ten years emigration will have a very significant impact on the supply of labour in the Federal Republic of Germany.
EUbookshop v2

Die Meleghy International ist eine Unternehmensgruppe deutschen Ursprungs, die in kurzer Zeit zu einem unverzichtbaren Partner der internationalen Automobilbranche geworden ist.
Meleghy International is a company group with a German origin, which has grown to an indispensable partner of the international automotive industry in a short period.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel genügt das Lied Lili Marleen, das sich trotz seines "faschistischen deutschen Ursprungs" im Zweiten Weltkrieg in vielen Sprachen verbreitete, und zwar auch sehr stark unter den Gegnern Deutschlands.
It is sufficient to give the example of the song, Lili Marleen, whose 'fascist German origin' has not stopped it from spreading in the midst of the war in many languages, and basically among the opponents of Germany.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestoweniger gaben uns die mit Kapitän Cold und Herrn Andersen geschlossenen Abkommen trotz Abweichung in Einzelheiten, eine positive Sicherheit, daß die an Bord ihrer Schiffe beförderten Güter nur bei Verbrauch in Dänemark oder Skandinavien an die Adressaten ausgeliefert und daß keine Waren deutschen Ursprungs auf ihren Schiffen befördert würden.
Nevertheless, the agreements with Captain Cold and Mr. Anderson, though different in point of detail, gave us a positive assurance, that goods carried in their ships would only be delivered to the consignees, if they were to be consumed in Denmark or Scandinavia; and that no goods of German origin would be carried in their vessels.
ParaCrawl v7.1

Unstrittig ist, dass sich die klassischen Geisteswissenschaften deutschen Ursprungs nicht zuletzt unter dem Einfluss der angelsächsischen und französischen Forschung in Richtung der Kultur- und Sozialwissenschaften entwickelt haben.
Undisputed is the fact that in Germany the classical arts subjects under the influence of Anglo-Saxon research have developed into cultural studies.
ParaCrawl v7.1

Der Riesling ist eine hellhäutige, aromatische Traube deutschen Ursprungs, die die weltweit zu den besten Weißweinsorten zählt.
The Riesling is a fair-skinned, aromatic grape of German origin, which is one of the best white grape varieties in the world.
CCAligned v1