Translation of "Deutsche konsulat" in English
Wo
befindet
sich
das
Deutsche
Konsulat?
Where
is
the
German
consulate?
Tatoeba v2021-03-10
Giuseppe,
wo
ist
hier
das
deutsche
Konsulat?
Giuseppe,
where's
the
German
Consulate?
OpenSubtitles v2018
Auch
das
deutsche
Konsulat
in
Valencia
wurde
zum
Ziel
wütender
Angriffe.
The
German
consulate
in
Valencia
also
found
itself
the
target
for
angry
attacks.
WikiMatrix v1
Das
deutsche
Konsulat
lehnt
ab,
einen
neuen
Paß
für
Zündel
auszustellen.
The
German
Consulate
refused
to
issue
him
a
new
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
1934
verweigert
ihm
das
deutsche
Konsulat
in
Innsbruck
einen
neuen
Pass.
In
autumn
1934,
the
German
Consulate
in
Innsbruck
denied
him
a
new
passport.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
an
das
deutsche
Konsulat
Ihres
Wohnsitzlandes
für
weitere
Informationen.
Please
address
the
German
consulate
office
of
your
country
of
residence
for
more
information.
ParaCrawl v7.1
Das
Visum
muss
Ihnen
die
deutsche
Botschaft
oder
das
deutsche
Konsulat
in
Ihrem
Heimatland
ausgestellt
haben.
The
visa
must
have
been
issued
to
you
by
German
Embassy
or
the
German
Consulate
in
your
home
country.
ParaCrawl v7.1
Von
1935
an
war
sie
Sekretärin
in
einer
Anwaltskanzlei,
die
das
deutsche
Konsulat
in
New
York
City
vertrat.
From
1935
until
her
arrest,
she
was
a
secretary
for
a
law
firm
representing
the
German
Consulate
in
New
York
City.
Wikipedia v1.0
Bitte
wenden
Sie
sich
direkt
an
das
zuständige
deutsche
Konsulat
in
Ihrem
LandBitte
beachten
Sie
den
Mail-Erlass
des
Auswärtigen
Amtes
vom
24.07.2013:Bei
den
begleitenden
Unterlagen
für
einen
Visumsantrag
können
Sie
im
Regelfall
künftig
auf
das
Einladungsschreiben
der
Messegesellschaften
verzichten.
Please
contact
the
German
consulate
in
your
country
of
residence.Â
Please
note
the
mail
decree
of
the
Federal
Foreign
Office
of
24.07.2013:
In
the
future,
you
can
generally
dispense
with
the
invitation
letter
from
the
exhibition
companies
in
the
accompanying
documents
for
a
visa
application.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
sich
diesbezüglich
nicht
sicher
sind,
kontaktieren
Sie
die
deutsche
Botschaft
in
Ihrem
Land
oder
das
deutsche
Konsulat
in
Ihrer
Region.
If
you
are
not
sure
about
your
visa,
please
contact
the
German
embassy
in
your
country
or
the
German
consulate
in
your
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht
genau,
wie
sie
nach
Portugal
kam,
in
Portugal
jedenfalls
ging
sie
aufs
deutsche
Konsulat,
denn
Österreich
gab
es
ja
nicht
mehr,
und
da
saß
ein
sehr
netter
Beamter,
natürlich
ein
Nazi,
aber
er
stellte
meiner
Mutter
einen
Pass
aus.
I
don't
know
how
she
got
to
Portugal,
in
any
case
she
went
to
the
German
Consulate
in
Portugal
–
since
there
was
no
longer
an
Austrian
one
–
and
there
was
a
nice
official
there,
a
Nazi
of
course,
but
he
issued
my
mother
a
new
passport.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Sonderlösung
bezahlte
mir
der
bayrische
Staat
über
das
deutsche
Konsulat
alle
meine
Kosten
einschließlich
meiner
Hilfsmittel.
Through
a
unique
administrative
solution
the
German
State
paid
all
my
costs
including
my
assistive
devices
and
my
personal
assistance.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
sich
bereits
in
Ihrem
Heimatland
für
ein
Stipendium
bewerben
möchten,
wenden
Sie
sich
bitte
rechtzeitig
an
die
deutsche
Botschaft
bzw.
das
deutsche
Konsulat.
If
you
wish
to
apply
for
a
scholarship
before
coming
to
Germany,
please
contactthe
German
Embassy
or
German
Consulate
in
your
home
country
well
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Konsulat
Antalya
wird
am
Dienstag,
11.12.2012,
in
der
Zeit
von
11:00
bis
13:00
Uhr
einen
Konsularsprechtag
im
Rathaus
von
Alanya
(Alanya
Belediyesi)im
2.
Stockwerk
im
großen
Sitzungssaal
(Belediye
Meclis
Toplanti
Salonu)
durchführen.
The
German
consulate
will
hold
a
consular
round
table
on
Tuesday,
11.12.2012,
from
11
a.m.
to
1
p.m.
at
the
city
hall
in
Alanya
(Alanya
Belediyesi)
at
the
2nd
floor
at
the
big
conference
room
(Belediye
Meclis
Toplanti
Salonu).
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
erforderlichen
Unterlagen
vollständig
eingereicht
wurden,
überprüft
die
deutsche
Botschaft
bzw.
das
deutsche
Konsulat,
ob
das
von
Ihnen
beantragte
Visum
die
Zustimmung
der
Ausländerbehörde
am
deutschen
Wohnort
erfordert.
After
receiving
all
the
necessary
documents,
the
German
Embassy
or
Consulate
will
examine
whether
the
visa
you
have
applied
for
requires
the
consent
of
the
foreigners'
registration
office
in
your
future
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Konsulat
in
Antalya
bittet
darum,
künftig
Termine
für
die
Beantragung
von
Reisepässen,
vorläufigen
Reisepässen
und
Kinderreisepässen
kostenlos
über
das
Internet
zu
reservieren.
The
German
Consulate
in
Antalya
asked
that
future
dates
for
applying
for
passports
and
temporary
passports
free
of
charge
to
reserve
children
over
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutsche
Konsulat
nimmt
in
der
Zwischenzeit
Kontakt
mit
den
deutschen
Zeitungen
in
Toronto
auf
mit
der
Bitte,
inkriminierendes
Material
gegen
Zündel
zu
finden
und
dem
Konsulat
zur
Verfügung
zu
stellen.
For
good
measure,
the
German
Consulate
contacted
the
German
newspapers
of
Toronto
and
asked
them
to
find
and
provide
incriminating
material
useful
to
the
Jewish
side
in
prosecuting
Zündel.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschrift
muss
in
der
Regel
durch
einen
Notar
oder
das
deutsche
Konsulat
beglaubigt
und
mit
einem
Dienstsiegel
versehen
sein.
As
a
rule,
the
signature
must
be
certified
by
a
notary
or
the
German
consulate
and
be
affixed
with
an
official
seal.
ParaCrawl v7.1
Bei
TC
TrustCenter
ist
die
Identifikation
Ihrer
Person
über
einen
Anwalt/Notar
oder
das
deutsche
Konsulat
in
Ihrem
Land
möglich.
You
can
identify
yourself
to
TC
TrustCenter
through
a
lawyer/notary
or
at
the
German
Consulate
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
alten
Bekannten
im
deutschen
Konsulat.
I
have
an
old
acquaintance
at
the
German
consulate.
OpenSubtitles v2018
Den
Mann
habe
ich
mit
Lan-Ting
im
deutschen
Konsulat
gesehen.
I
saw
this
man
with
Lan-Ting
at
the
German
Consulate.
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
schon
mit
dem
deutschen
Konsulat
dort.
I
was
already
talking
to
the
German
consulate
there.
OpenSubtitles v2018
Später
war
er
Sekretär
beim
deutschen
Konsulat
in
Cádiz.
There
he
was
later
the
third
secretary
of
the
German
Consulate
in
Cádiz.
WikiMatrix v1
Jürgen
Paschke
arbeitet
im
deutschen
Konsulat
in
Manhattan.
Juergen
Paschke
works
at
the
German
consulate
in
Manhattan.
ParaCrawl v7.1
Dort
wurde
ein
Infostand
vom
deutschen
Konsulat
anlässlich
des
Europatages
errichtet.
There,
an
information
booth
by
the
German
consulate
was
established
on
the
occasion
of
Europe
Day.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dankeschön
an
Frau
Buchhorn
vom
Deutschen
Konsulat
Kapstadt,
die
den
Gastbesuch
organisiert
hat.
A
big
thank-you
to
Mrs
Buchhorn
from
the
German
Consulate
in
Cape
Town
who
organised
Dirk
and
Roger
to
visit
our
school.
ParaCrawl v7.1
In
TRNZ
gibt
es
auch
eine
türkische
Botschaft,
britisches
Hochkommissariat
und
deutsches
Konsulat.
Also
in
TRNC
there
is
a
Turkish
embassy,
British
High
Commission
and
German
Consulate.
ParaCrawl v7.1
Unser
Besuch
beim
Deutschen
Konsulat
lies
uns
jetzt
den
Wasserfall
dieser
Quellen
erneut
aufsuchen.
Our
visit
to
the
German
Consulate
now
let
us
visit
the
waterfall
of
these
springs
again.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Visum
zu
beantragen,
müssen
Sie
zu
einer
deutschen
Botschaft
oder
einem
deutschen
Konsulat.
Embassies
To
apply
for
a
visa,
you
must
visit
a
German
embassy
or
a
German
consulate.
ParaCrawl v7.1
Ein
Visum
beantragen
Sie
bei
der
Deutschen
Botschaft
oder
dem
Deutschen
Konsulat
in
Ihrem
Heimatland.
You
apply
for
a
visa
at
a
German
embassy
or
a
German
consulate
in
your
home
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
es
bei
der
Deutschen
Botschaft
oder
bei
einem
deutschen
Konsulat
in
Ihrer
Heimat.
You
obtain
this
at
the
German
Embassy
or
a
German
consulate
in
your
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1