Translation of "Deutlicher zuwachs" in English

Auch bei Achse 3 ist ein deutlicher Zuwachs festzustellen.
Axis 3 shows a significant increase too.
TildeMODEL v2018

Auch auf den anderen Distanzen ist ein deutlicher Zuwachs zu verzeichnen.
A great increase has been also registered for the other distances.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber 53 in der Vorjahressaison ist das ein deutlicher Zuwachs.
That is a significant rise on last summer's 53.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum Vorjahr konnte ein deutlicher Zuwachs erzielt werden.
We were able to achieve a noticeable increase compared to the previous year.
ParaCrawl v7.1

Ein deutlicher Zuwachs ist auch am heutigen Sonntag zu beobachten.
Clear growth can also be seen today (Sunday).
ParaCrawl v7.1

Bei den Exporten von Fahrrädern ist ebenfalls ein deutlicher Zuwachs zu verzeichnen.
There is also a significant increase in exports of bicycles.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein deutlicher Zuwachs gegenüber dem Vorjahr.
This is a significant increase compared to last year.
ParaCrawl v7.1

Bei den Ausfuhren von chemischen Erzeugnissen ist ein deutlicher Zuwachs von 14,5 % festzustellen.
4.7% more food etc. was exported by the European Union than in the first nine months of 1992.
EUbookshop v2

Bis 2020, so das Ziel der Entscheidungsträger in Europa, sollen 40 % der 30- bis 34?Jährigen über einen Hochschulabschluss verfügen, ein deutlicher Zuwachs gegenüber 33 % heute.
European leaders have set a target for 40% of 30-34 year olds to have a higher education qualification by 2020 - an increase from just over 33% today.
TildeMODEL v2018

In den Bereichen Teilzeitarbeit und andere atypische Arbeitsformen ist ein deutlicher Zuwachs zu erkennen, der sich in gesetzlichen Änderungen und neuen Tarifvereinbarungen in diesem Bereich niederschlägt und die Forderung nach Schutzmaßnahmen für Teilzeitarbeitskräfte verstärkt.
There has been a clear growth in parttime work and other atypical work forms, reflected by changes in legislation and collective agreements in this area, and leading in turn to pressure for protective measures for parttime workers.
EUbookshop v2

Gegenüber der in der EU 1996-1997 aufgebrachten Investitionssumme von 15 Mrd. EUR ist dies ein deutlicher Zuwachs der für das Schienennetz eingesetzten Finanzmittel.
This amountimplies a significant increase in the funding effort allocated to the network if compared with the EUR15 billion invested in the EU in 1996–97.
EUbookshop v2

Auch in Italien (­8), Spanien und Luxemburg (beide ­3) ist eine Abnahme des Anteils der Befürworter gemessen worden, aber im Unterschied zu Dänemark und Schweden wurde in diesen Ländern kein deutlicher Zuwachs im Anteil der Gegner festgestellt.
A drop in support levels has also been recorded in Italy (-8), Spain and Luxembourg (both -3), but unlike Denmark and Sweden, we do not find a significant increase in opposition levels in these countries.
EUbookshop v2

Außerdem zeichnet sich ein deutlicher Zuwachs an portabier Soft­ware ab, was zu einer relativen Unabhängigkeit von der anzuwendenden Hardware führen soll.
There is also a marked growth in portable software, which should lead to relative independence from the hardware being used.
EUbookshop v2

Die Importe konnten ihre Zuwachsraten nicht halten, dagegen war bei den Exporten ein deutlicher Zuwachs zu verzeichnen, der in den ersten sechs Monaten des Jahres 1998 im Vergleich zum Vorjahr 32,2 % betrug.
As well as some slowdown in the rate of import growth, exports have been expanding strongly; export growth for the first six months of 1998 was 32.2%, compared with a year earlier.
EUbookshop v2

Dies ist ein deutlicher Zuwachs gegenüber dem ersten Programm mit 33 % und ein Maß für die erfolgreiche Arbeit im Rahmen dieses ersten Programms.
This was a sizeable increase of 33% over the First Programme and was a measure of the successful work carried out in that programme.
EUbookshop v2

Schwankungen von mehr als 5% können nur für Luxemburg festgestellt werden, wo ein deutlicher Zuwachs beim Anteil des Intra-EU Verkehrs zu verzeichnen war (von 72,8% 1993 auf 81,1% 1997).
Fluctuations of over 5% are only detected for Luxembourg, where there has been a clear shift towards more intra-EU traffic (from 72.8% in 1993 to 81.1% in 1997).
EUbookshop v2

Auch die Dienstleistungen für Unternehmen, die Dienstleistungen für private Haushalte und die Finanzdienstleistungen schlagen derzeit mit etwa 25% des BIP zu Buche, wobei zwischen 1975 und 1987 ein deutlicher Zuwachs zu verzeichnen war.
At the present time, business services together with family services and financial services also represent some 25 % of the GDP, and showed a net increase between 1975 and 1987.
EUbookshop v2

In den übrigen Ländern, in denen der Anteil der Frauen an den Arbeitskräften von Anfang an höher war, wurde im genannten Zeitraum im allgemeinen ein etwas geringerer, aber den noch deutlicher Zuwachs registriert.
At the same time, while the share of women in the labour force in the other countries, where it was in­itially higher, tended to increase by slightly less over this period, the rise was nevertheless significant in each case.
EUbookshop v2

Das operative Ergebnis lag auch im zweiten Quartal über dem Vorjahresquartal, sodass nach den ersten sechs Monaten ein deutlicher Zuwachs auf 87 (Vorjahr: 75) Millionen Euro erzielt werden konnte.
Also in the second-quarter operating result was higher than last year’s quarter. A significant increase to EUR 87 (previous year: 75) million was achieved after the first six months.
ParaCrawl v7.1

Volkswirtschaftliche Effekte dürften vor allem in der Sicherung bestehender Arbeitsplätze bestehen, während ein deutlicher absoluter Zuwachs an Arbeitsplätzen oder Zugewinne von Marktanteilen auch in Zukunft eher unwahrscheinlich sind.
Macroeconomic effects are most likely to be observed with regard to safeguarding existing jobs, whereas a significant absolute increase in employment or gains in market shares will be rather unlikely in the future as well.
ParaCrawl v7.1

Sowohl bei den Spareinlagen (+347 Mio EUR) als auch bei den Sonstigen Einlagen (+168 Mio EUR) konnte ein deutlicher Zuwachs erzielt werden.
Encouraging increases were seen in savings deposits (+ EUR 347 million) and other deposits (+ EUR 168 million).
ParaCrawl v7.1

Bei den Sonstigen Einlagen (+413 Mio EUR auf 7.913 Mio EUR) konnte ein deutlicher Zuwachs erzielt werden.
Significant growth was achieved with the other deposits (+EUR 413 million to EUR 7,913 million).
ParaCrawl v7.1