Translation of "Deutliche aussage" in English

Präsident Barroso, das war vorhin eine deutliche Aussage von Ihnen.
President Barroso, you have just made a clear statement.
Europarl v8

Hier hoffen wir bald auf eine deutliche Aussage.
We are hoping for an unequivocal statement on this at an early date.
Europarl v8

Ich denke, das ist eine sehr deutliche Aussage.
I think the message is quite strong.
Europarl v8

Das ist kaum eine deutliche politische Aussage.
That's hardly a bold political statement.
OpenSubtitles v2018

Die Kuppel erleuchtet den Himmel und macht eine deutliche Aussage: “Wir glauben an Vortrefflichkeit”.
The Dome lights up the skies and whispers a quiet statement - “we believe in excellence”.
ParaCrawl v7.1

Stimmt es wirklich, dass die wichtigsten Organe der Europäischen Union es nicht wert sind, eine deutliche Aussage von Ihnen zu diesem Thema zu erhalten?
Is it really the case that the most important institutions of the European Union are not worthy of a clear statement from you on this matter?
Europarl v8

Ich möchte Herrn Tomlinson für die deutliche Aussage danken, die Erstattung von Reisekosten in Zukunft natürlich von Beweisen abhängig zu machen, daß eine solche Reise auch stattgefunden hat.
I should like to thank Mr Tomlinson for his clear insistence that the release of money to refund travel expenses in the future should of course be subject to the production of documentation showing that a journey has actually been made.
Europarl v8

Das war an sich eine sehr deutliche Aussage, und es war eine sehr persönliche und bewusste Handlung.
That was a very powerful statement in itself and it was a very personal and deliberate act to do that.
Europarl v8

Als Antwort auf die heutige Erklärung von Präsident Barroso, er werde vor Juni nächsten Jahres Vorschläge für eine solche Steuer vorlegen, möchte ich Premierminister Cameron um die deutliche Aussage bitten, dass jede Bewegung in diese Richtung ein Referendum im Vereinigten Königreich auslösen würde.
In response to President Barroso's declaration today that he will bring forward proposals for such a tax before June of next year, I would call on Prime Minister Cameron to clearly state that any move in this direction would trigger a referendum in the United Kingdom.
Europarl v8

Ich vermisse in dem vom Rat vorgelegten Paket eine deutliche Aussage zu einer einheitlichen europäischen Norm für interaktives digitales Fernsehen, und meine Fraktion bedauert das sehr.
What I miss in the Council' s package before us, is a clear stand on one European standard for digital interactive television, something which my group deeply regrets.
Europarl v8

Diese Stellungnahmen wurden in ihrer Gesamtheit und ohne irgendwelche Änderungen angenommen, was eine sehr deutliche und nachdrückliche Aussage seitens des Umweltausschusses darstellt.
These opinions were adopted in their entirety without any changes whatsoever, meaning that there had been a very strong and clear input from the Committee on the Environment.
Europarl v8

Der wichtigste Punkt ist wohl die deutliche Aussage, dass wir eine nachhaltige Entwicklung der Europäischen Union wollen, dass wir nicht nur kurzzeitige ökonomische Ziele im Auge haben, sondern eine nachhaltige Verbesserung anstreben, nachhaltig bessere Arbeits- und Lebensbedingungen, gerade auch in den schlechter gestellten und den unterentwickelten Regionen der Europäischen Union.
Probably the most important point is the clear statement that we want the EU to develop in a sustainable way, that we have more in view than short-term economic objectives, but instead are striving for sustainable improvements, including in living and working conditions, particularly in the less-favoured and underdeveloped regions of the EU.
Europarl v8

Bei den 12 Länderberichten handelt es sich um ausgewogene diplomatische, aber aussagekräftige Dokumente, die ein klares Bild der Lage vermitteln und eine deutliche Aussage dazu enthalten, was nach Ansicht des EWSA getan werden muss.
The 12 country reports are balanced diplomatic but strong documents that give a clear image of the situation and convey a clear message of what the EESC thinks should be done.
TildeMODEL v2018

Daher wünscht der Ausschuß, daß in den Text wenigstens die deutliche Aussage auf­genommen wird, daß die in der Mitteilung festgelegten Kriterien einzeln betrachtet unzulänglich sind, um das Bestehen einer marktbeherrschenden Stellung festzustellen.
The Committee would therefore call at least for a statement in the text clearly pointing out that the criteria set out in the communication are not enough, taken individually, to prove the existence of a dominant position.
TildeMODEL v2018

Die ergänzende Stellungnahme wird eine deutliche Aussage darüber ermöglichen, inwieweit die oben genannten Grundsätze und Ziele tatsächlich verwirklicht wurden, und somit eine wichtige Rück­meldung über den Stand der einschlägigen Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten liefern.
Through the additional opinion we will get a clear idea of whether the above principles and objectives are actually being implemented, thus giving useful feedback on the development of EU and national legislation and policies in this field.
TildeMODEL v2018

In der beschriebenen Art und Weise läßt sich mit Hilfe von einem Laserstrahl der entsprechenden Frequenz und mit Hilfe von Raman-Spektrallinien bzw. deren Polarisierung eine deutliche Aussage über die Orientierung der entsprechenden Moleküle machen.
A clear indication of the orientation of the corresponding molecules can be obtained in the manner described by means of a laser beam of the appropriate frequency and by means of Raman spectral lines or their polarization.
EuroPat v2

Es wird Zeit, daß von der Kommission und vom Rat dazu eine klare und deutliche Aussage getroffen wird.
This, Madam President, is the additional information mentioned by the President-in-Office of the Council.
EUbookshop v2

Dabei wurde berücksichtigt, daß die Spannung auf die der Kondensators geladen wird möglicht hoch sein sollte um eine möglichst deutliche Aussage über die Polarität zu erzielen.
It was thereby taken into consideration that the voltage to which the capacitor is charged should be as high as possible in order to achieve the clearest possible information regarding the polarity.
EuroPat v2

Aber, so fügte er hinzu, die Anhaltspunkte dafür seien stärker als die gegen Saddam Hussein, eine eher deutliche Aussage für den sonst so vorsichtigen El Baradei.
But, he added, the evidence for it is stronger than that against Saddam Hussein, a rather strong statement by the usually cautious El Baradei.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns für diese deutliche politische Aussage zu einer Zeit, die von Hass, Intoleranz und Demagogie gekennzeichnet ist.
Wir would like to thank for that clear political statement at a time that is marked by hate, intolerance and demagogy.
CCAligned v1

Die Schattenlösungen von Umbrosa sind eine deutliche Aussage von sowohl Eleganz als schlichter Einfachheit, und das in Kombination mit einer noch nie da gewesenen Ergonomie die 'einfach zu benutzen' zu einer höheren Dimension hebt.
The shade solutions by Umbrosa are a clear statement of both elegance and understated simplicity, and that in combination with a never seen way of ergonomics that puts 'easy to use' to a higher dimension.
ParaCrawl v7.1