Translation of "Deutliche aussage" in English
Präsident
Barroso,
das
war
vorhin
eine
deutliche
Aussage
von
Ihnen.
President
Barroso,
you
have
just
made
a
clear
statement.
Europarl v8
Hier
hoffen
wir
bald
auf
eine
deutliche
Aussage.
We
are
hoping
for
an
unequivocal
statement
on
this
at
an
early
date.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
eine
sehr
deutliche
Aussage.
I
think
the
message
is
quite
strong.
Europarl v8
Das
ist
kaum
eine
deutliche
politische
Aussage.
That's
hardly
a
bold
political
statement.
OpenSubtitles v2018
Die
Kuppel
erleuchtet
den
Himmel
und
macht
eine
deutliche
Aussage:
“Wir
glauben
an
Vortrefflichkeit”.
The
Dome
lights
up
the
skies
and
whispers
a
quiet
statement
-
“we
believe
in
excellence”.
ParaCrawl v7.1
Stimmt
es
wirklich,
dass
die
wichtigsten
Organe
der
Europäischen
Union
es
nicht
wert
sind,
eine
deutliche
Aussage
von
Ihnen
zu
diesem
Thema
zu
erhalten?
Is
it
really
the
case
that
the
most
important
institutions
of
the
European
Union
are
not
worthy
of
a
clear
statement
from
you
on
this
matter?
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Tomlinson
für
die
deutliche
Aussage
danken,
die
Erstattung
von
Reisekosten
in
Zukunft
natürlich
von
Beweisen
abhängig
zu
machen,
daß
eine
solche
Reise
auch
stattgefunden
hat.
I
should
like
to
thank
Mr
Tomlinson
for
his
clear
insistence
that
the
release
of
money
to
refund
travel
expenses
in
the
future
should
of
course
be
subject
to
the
production
of
documentation
showing
that
a
journey
has
actually
been
made.
Europarl v8
Das
war
an
sich
eine
sehr
deutliche
Aussage,
und
es
war
eine
sehr
persönliche
und
bewusste
Handlung.
That
was
a
very
powerful
statement
in
itself
and
it
was
a
very
personal
and
deliberate
act
to
do
that.
Europarl v8
Als
Antwort
auf
die
heutige
Erklärung
von
Präsident
Barroso,
er
werde
vor
Juni
nächsten
Jahres
Vorschläge
für
eine
solche
Steuer
vorlegen,
möchte
ich
Premierminister
Cameron
um
die
deutliche
Aussage
bitten,
dass
jede
Bewegung
in
diese
Richtung
ein
Referendum
im
Vereinigten
Königreich
auslösen
würde.
In
response
to
President
Barroso's
declaration
today
that
he
will
bring
forward
proposals
for
such
a
tax
before
June
of
next
year,
I
would
call
on
Prime
Minister
Cameron
to
clearly
state
that
any
move
in
this
direction
would
trigger
a
referendum
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Ich
vermisse
in
dem
vom
Rat
vorgelegten
Paket
eine
deutliche
Aussage
zu
einer
einheitlichen
europäischen
Norm
für
interaktives
digitales
Fernsehen,
und
meine
Fraktion
bedauert
das
sehr.
What
I
miss
in
the
Council'
s
package
before
us,
is
a
clear
stand
on
one
European
standard
for
digital
interactive
television,
something
which
my
group
deeply
regrets.
Europarl v8
Diese
Stellungnahmen
wurden
in
ihrer
Gesamtheit
und
ohne
irgendwelche
Änderungen
angenommen,
was
eine
sehr
deutliche
und
nachdrückliche
Aussage
seitens
des
Umweltausschusses
darstellt.
These
opinions
were
adopted
in
their
entirety
without
any
changes
whatsoever,
meaning
that
there
had
been
a
very
strong
and
clear
input
from
the
Committee
on
the
Environment.
Europarl v8
Der
wichtigste
Punkt
ist
wohl
die
deutliche
Aussage,
dass
wir
eine
nachhaltige
Entwicklung
der
Europäischen
Union
wollen,
dass
wir
nicht
nur
kurzzeitige
ökonomische
Ziele
im
Auge
haben,
sondern
eine
nachhaltige
Verbesserung
anstreben,
nachhaltig
bessere
Arbeits-
und
Lebensbedingungen,
gerade
auch
in
den
schlechter
gestellten
und
den
unterentwickelten
Regionen
der
Europäischen
Union.
Probably
the
most
important
point
is
the
clear
statement
that
we
want
the
EU
to
develop
in
a
sustainable
way,
that
we
have
more
in
view
than
short-term
economic
objectives,
but
instead
are
striving
for
sustainable
improvements,
including
in
living
and
working
conditions,
particularly
in
the
less-favoured
and
underdeveloped
regions
of
the
EU.
Europarl v8
Bei
den
12
Länderberichten
handelt
es
sich
um
ausgewogene
diplomatische,
aber
aussagekräftige
Dokumente,
die
ein
klares
Bild
der
Lage
vermitteln
und
eine
deutliche
Aussage
dazu
enthalten,
was
nach
Ansicht
des
EWSA
getan
werden
muss.
The
12
country
reports
are
balanced
diplomatic
but
strong
documents
that
give
a
clear
image
of
the
situation
and
convey
a
clear
message
of
what
the
EESC
thinks
should
be
done.
TildeMODEL v2018
Daher
wünscht
der
Ausschuß,
daß
in
den
Text
wenigstens
die
deutliche
Aussage
aufgenommen
wird,
daß
die
in
der
Mitteilung
festgelegten
Kriterien
einzeln
betrachtet
unzulänglich
sind,
um
das
Bestehen
einer
marktbeherrschenden
Stellung
festzustellen.
The
Committee
would
therefore
call
at
least
for
a
statement
in
the
text
clearly
pointing
out
that
the
criteria
set
out
in
the
communication
are
not
enough,
taken
individually,
to
prove
the
existence
of
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018
Die
ergänzende
Stellungnahme
wird
eine
deutliche
Aussage
darüber
ermöglichen,
inwieweit
die
oben
genannten
Grundsätze
und
Ziele
tatsächlich
verwirklicht
wurden,
und
somit
eine
wichtige
Rückmeldung
über
den
Stand
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
und
politischen
Maßnahmen
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
liefern.
Through
the
additional
opinion
we
will
get
a
clear
idea
of
whether
the
above
principles
and
objectives
are
actually
being
implemented,
thus
giving
useful
feedback
on
the
development
of
EU
and
national
legislation
and
policies
in
this
field.
TildeMODEL v2018
In
der
beschriebenen
Art
und
Weise
läßt
sich
mit
Hilfe
von
einem
Laserstrahl
der
entsprechenden
Frequenz
und
mit
Hilfe
von
Raman-Spektrallinien
bzw.
deren
Polarisierung
eine
deutliche
Aussage
über
die
Orientierung
der
entsprechenden
Moleküle
machen.
A
clear
indication
of
the
orientation
of
the
corresponding
molecules
can
be
obtained
in
the
manner
described
by
means
of
a
laser
beam
of
the
appropriate
frequency
and
by
means
of
Raman
spectral
lines
or
their
polarization.
EuroPat v2
Es
wird
Zeit,
daß
von
der
Kommission
und
vom
Rat
dazu
eine
klare
und
deutliche
Aussage
getroffen
wird.
This,
Madam
President,
is
the
additional
information
mentioned
by
the
President-in-Office
of
the
Council.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
berücksichtigt,
daß
die
Spannung
auf
die
der
Kondensators
geladen
wird
möglicht
hoch
sein
sollte
um
eine
möglichst
deutliche
Aussage
über
die
Polarität
zu
erzielen.
It
was
thereby
taken
into
consideration
that
the
voltage
to
which
the
capacitor
is
charged
should
be
as
high
as
possible
in
order
to
achieve
the
clearest
possible
information
regarding
the
polarity.
EuroPat v2
Aber,
so
fügte
er
hinzu,
die
Anhaltspunkte
dafür
seien
stärker
als
die
gegen
Saddam
Hussein,
eine
eher
deutliche
Aussage
für
den
sonst
so
vorsichtigen
El
Baradei.
But,
he
added,
the
evidence
for
it
is
stronger
than
that
against
Saddam
Hussein,
a
rather
strong
statement
by
the
usually
cautious
El
Baradei.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
für
diese
deutliche
politische
Aussage
zu
einer
Zeit,
die
von
Hass,
Intoleranz
und
Demagogie
gekennzeichnet
ist.
Wir
would
like
to
thank
for
that
clear
political
statement
at
a
time
that
is
marked
by
hate,
intolerance
and
demagogy.
CCAligned v1
Die
Schattenlösungen
von
Umbrosa
sind
eine
deutliche
Aussage
von
sowohl
Eleganz
als
schlichter
Einfachheit,
und
das
in
Kombination
mit
einer
noch
nie
da
gewesenen
Ergonomie
die
'einfach
zu
benutzen'
zu
einer
höheren
Dimension
hebt.
The
shade
solutions
by
Umbrosa
are
a
clear
statement
of
both
elegance
and
understated
simplicity,
and
that
in
combination
with
a
never
seen
way
of
ergonomics
that
puts
'easy
to
use'
to
a
higher
dimension.
ParaCrawl v7.1