Translation of "Deutlich zu spüren" in English

Russland muss deutlich zu spüren bekommen, was Selbstisolierung heißt.
Russia needs to fully experience what self-isolation is like.
Europarl v8

Die herzliche Atmosphäre in diesem Hohen Haus ist deutlich zu spüren.
The cordial atmosphere in the Chamber is plain to see.
Europarl v8

Vorher Raucher ein quartiert, kalter Rauch war 14 Tage deutlich zu spüren!
Before smoking a quartered, cold smoke was 14 days clearly felt!
ParaCrawl v7.1

Manche davon sind eher unbewußt, aber einige sind deutlich zu spüren.
Some are unconscious but others are more obvious and can be felt.
ParaCrawl v7.1

Die Energien des Steines sind deutlich zu spüren.
The energies of the stone are to be felt clearly.
ParaCrawl v7.1

Die Spannung im Zuschauerraum ist deutlich zu spüren.
The tension in the auditorium is palpable.
ParaCrawl v7.1

Die Aufregung und Vorfreude ist deutlich zu spüren.
There is a palpable sense of excitement and anticipation.
ParaCrawl v7.1

Die Effekte nach Ausstrahlung der Episode waren für Gehry deutlich zu spüren.
Gehry could clearly feel the effects of the broadcast of the episode.
ParaCrawl v7.1

Auf der ISH war das deutlich zu spüren.
This was clearly noticeable at the ISH.
ParaCrawl v7.1

Zugewandtheit der Dozentin zu dem Land am Bosporus war deutlich zu spüren.
The teacher's dedication to the country on the Bosporus was clearly felt.
CCAligned v1

In Nordamerika bekamen wir die konjunkturelle Abschwächung deutlich zu spüren.
In North America, we felt the full force of the slowdown.
ParaCrawl v7.1

Drove nur zwei Räder und deutlich zu spüren vertraut wie Auto flüchtet.
Drove only two wheels, and clearly felt familiar as car flees.
ParaCrawl v7.1

Die Nebenwirkungen der Nikotinsäure sind harmlos, aber deutlich zu sehen und spüren.
The side effects of nicotinic acid are harmless but clearly visible and felt by the patient.
ParaCrawl v7.1

Als Messe-Projektleiter bekommen Sie deutlich den Kostendruck zu spüren.
Cost pressures are no stranger to you as trade fair project manager.
ParaCrawl v7.1

Das Lobbying von interessierten Kreisen ist deutlich zu spüren.
It is easy to see that lobbying done by interested parties plays a role here.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Folgen von Fluten und Küstenerosion sind bereits jetzt deutlich zu spüren.
The consequences of floods and coastal erosion in particular are already clearly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die positive Stimmung unmittelbar nach dem Bad ist deutlich zu spüren.
The positive tendency immediately after the bath is clearly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die Begeisterung von Casper Steinfath für seinen Sport ist deutlich zu spüren.
Casper Steinfath's enthusiasm for his sport is clearly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist auch hier in Kolkata der Wintereinbruch deutlich zu spüren.
Our time here in Indonesia has now almost come to an end.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte nichts sehen, aber ich konnte deutlich zu spüren.
I could see nothing, but I could plainly feel it.
ParaCrawl v7.1

In den Berichten der ersten Anwenderinnen ist die große Erleichterung deutlich zu spüren.
The tremendous relief this afforded women is palpable in reports by first users of the pill.
ParaCrawl v7.1

Das Einrasten in den Verschluss ist ebenfalls deutlich zu spüren.
Engaging in the lock is also clearly perceptible.
ParaCrawl v7.1

Die Medienlandschaft wird es also deutlich zu spüren bekommen.
This has to impact on the media landscape.
ParaCrawl v7.1