Translation of "Zu spüren bekommen" in English

Diese ganze Problematik hat auch "Marco Polo II" zu spüren bekommen.
Marco Polo II has also felt the impact of all these problems.
Europarl v8

Dies haben wir nach Tschernobyl und Fukushima schmerzhaft zu spüren bekommen.
This was sorely felt after Chernobyl and Fukushima.
Europarl v8

Sie, Frau Kommissarin Bonino, haben es vor Ort zu spüren bekommen.
You, Madam Commissioner, have experienced it first hand.
Europarl v8

Russland muss deutlich zu spüren bekommen, was Selbstisolierung heißt.
Russia needs to fully experience what self-isolation is like.
Europarl v8

Die Menschen in Europa haben dies insbesondere während der Wirtschaftskrise zu spüren bekommen.
The people of Europe in particular have felt this during the economic crisis.
Europarl v8

Die Unternehmen in meinem Wahlkreis haben davon noch nichts zu spüren bekommen.
The experience in my constituency is that businesses see no sign of it.
Europarl v8

Er wird die Folgen dieser Enttäuschung und dieses Ärgers noch zu spüren bekommen.
He will see the impact of that disappointment and anger in the days to come.
Europarl v8

Ich bin selbst Unternehmer und habe diese Bürokratie jahrelang selbst zu spüren bekommen.
As an entrepreneur myself, I have experienced this red tape at first hand for many years.
Europarl v8

Auch schwächere Ökonomien werden die missliche wirtschaftliche Lage zu spüren bekommen.
Weaker economies will also feel the pinch.
News-Commentary v14

Alle Teile Europas werden die negativen Auswirkungen des Klimawandels zunehmend zu spüren bekommen.
All parts of Europe will increasingly feel the adverse effects of climate change.
TildeMODEL v2018

Auch der wichtige Sektor des Fremdenverkehrs könnte ernste Auswirkungen zu spüren bekommen.
The key sector of tourism would be severely hit.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft wird seine Auswirkungen in allen Bereichen menschlichen Handelns zu spüren bekommen.
Civil society will feel the impacts in every sphere of human activity.
TildeMODEL v2018

Die Transportarbeiter werden die Folgen der Einführung von Sicherheitsmaßnahmen zu spüren bekommen.
Transport workers are bound to be affected by the implementation of security measures.
TildeMODEL v2018

Insbesondere junge Menschen haben die Wirtschaftskrise stark zu spüren bekommen.
The effects of the economic crisis have been felt especially by young people.
TildeMODEL v2018

Ihr Franzosen habt unsere Pfeile schon oft zu spüren bekommen.
You French have faced our bowmen before and felt their arrows too.
OpenSubtitles v2018

Die Transportarbeiter werden die Folgen der Einführung von Sicher­heitsmaßnahmen zu spüren bekommen.
Transport workers are bound to be affected by the implementation of security measures.
TildeMODEL v2018

Diesen Nachfrageschwund hat Slowenien und insbesondere das Unternehmen Mura unmittelbar zu spüren bekommen.
This drop in demand was directly felt in Slovenia and in particular in the enterprise Mura.
TildeMODEL v2018

Ich habe ihre Gutherzigkeit zu spüren bekommen.
I've had some samples of how good they are.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ihre Größe 38 allzu oft zu spüren bekommen.
We'd all felt those size fives of hers often enough.
OpenSubtitles v2018

Transportarbeiter werden die Folgen der Einführung von Sicherheitsmaßnahmen zu spüren bekommen.
Transport workers are bound to be affected by the implementation of security measures.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Wälder in ganz Europa werden den Klimawandel zunehmend zu spüren bekommen.
Many forests throughout Europe will increasingly be challenged by climate change.
TildeMODEL v2018

Damit dürfte dieses Land am ehesten Wettbewerbsnachteile zu spüren bekommen.
That country would therefore suffer a comparative disadvantage.
TildeMODEL v2018

Die Sons werden das auf beiden Kontinenten zu spüren bekommen.
Sons is gonna feel this on both continents.
OpenSubtitles v2018

Und das wirst du schon bald zu spüren bekommen.
And you'll soon suffer.
OpenSubtitles v2018