Translation of "Deutlich verschlechtert" in English

Die Menschenrechtslage in China hat sich im vergangenen Jahr deutlich verschlechtert.
The human rights situation in China has greatly deteriorated in the past year.
Europarl v8

Die internationale gesamtwirtschaftliche Lage hat sich deutlich verschlechtert .
Global macroeconomic conditions have deteriorated significantly .
ECB v1

Ab 2015 haben sich die meisten Wirtschaftsindikatoren jedoch deutlich verschlechtert.
During the period considered the Union industry's profits declined.
DGT v2019

Die Lage hat sich also deutlich verschlechtert.
The situation has therefore significantly worsened.
DGT v2019

Die gesamtstaatlichen Finanzen haben sich 2002 deutlich verschlechtert.
General government finances deteriorated markedly in 2002.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsfähigkeit der forstbasierten Industrie in Europa hat sich in­folgedessen deutlich verschlechtert.
As a result, the competitiveness of the European Forest based Industries has deteriorated sharply.
TildeMODEL v2018

Die Lebensbedingungen der Europäer haben sich in einigen Mitgliedstaaten deutlich verschlechtert.
Living conditions are deteriorating significantly in a number of Member States.
TildeMODEL v2018

Deutlich verschlechtert hat sich die Situation im europäischen Automobilbau.
The situation in the European automobile industry has deteriorated sharply.
EUbookshop v2

In den letzten Jahrzehnten hat sich die Lage der Geringqualifizierten deutlich verschlechtert.
The position of the lowskilled has declined markedly during the past decades.
EUbookshop v2

Dadurch sind die physikalischen Eigenschaften gegenüber kristallinem Molybdän­sulfid deutlich verschlechtert.
The physical properties of the film are clearly poor in contrast to molybdenum sulfide.
EuroPat v2

Der Wirkungsgrad der Anlage wird damit deutlich verschlechtert.
The efficiency of the system is therefore distinctly deteriorated.
EuroPat v2

Außerdem ist die Bildschärfe der mit solchen Papieren hergestellten fotografischen Bilder deutlich verschlechtert.
Moreover, the image definition of the photographic images produced with such papers clearly becomes worse.
EuroPat v2

In einigen Bereichen haben sich die Rahmenbedingungen für Klimaschutzmaßnahmen deutlich verschlechtert.
In some areas, the framework for climate protection measures has deteriorated significantly.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Jahreshälfte hat sich die Stimmung deutlich verschlechtert.
Sentiment deteriorated considerably in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Transparenz der Folie durch das Kondensat deutlich verschlechtert.
The condensate here markedly impairs the transparency of the film.
EuroPat v2

In der Placebogruppe hat sich dieser Wert mit +25,5% deutlich verschlechtert.
In the placebo group said value with +25.5% has deteriorated significantly.
EuroPat v2

Beispiel R3 ohne Pfropfinitiator belegt, dass sich das Kantenabheben deutlich verschlechtert.
Example R3, without a graft initiator, demonstrates that the edge lifting deteriorates markedly.
EuroPat v2

In den letzten Tagen hat sich die Sicherheitslage in der Region deutlich verschlechtert.
In the past few days the security situation in the region has deteriorated significantly.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 2011 haben sich die Aussichten für die Weltwirtschaft deutlich verschlechtert.
In summer 2011, the outlook for the global economy deteriorated markedly.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitslage hat sich in einigen Regionen deutlich verschlechtert.
The security situation has deteriorated considerably in some regions.
ParaCrawl v7.1

Die humanitäre Lage in den Landesteilen hat sich deutlich verschlechtert.
The humanitarian situation in the regions in question has deteriorated significantly.
ParaCrawl v7.1

Sie hätten die Servicequalität für KundInnen und die Arbeitsbedingungen für ArbeitnehmerInnen deutlich verschlechtert.
They had clearly made the service quality for customers and the working conditions for employees worse.
ParaCrawl v7.1

Dieses hatte sich nach Beginn der Bookbuilding-Phase am 21. September deutlich verschlechtert.
This had worsened considerably since the start of the bookbuilding process on September 21.
ParaCrawl v7.1

So haben sich die Geschäftsergebnisse einiger Gesellschaften nicht nur 2017 deutlich verschlechtert.
The results posted by some companies deteriorated sharply in 2017.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Jahr haben sich die Umstände bei der Arbeitslosigkeit und der Verschuldung jedoch deutlich verschlechtert.
However, over the last year, the situation on the employment front and the debt front has become considerably worse.
Europarl v8