Translation of "Deutlich verschlechtert" in English
Die
Menschenrechtslage
in
China
hat
sich
im
vergangenen
Jahr
deutlich
verschlechtert.
The
human
rights
situation
in
China
has
greatly
deteriorated
in
the
past
year.
Europarl v8
Die
internationale
gesamtwirtschaftliche
Lage
hat
sich
deutlich
verschlechtert
.
Global
macroeconomic
conditions
have
deteriorated
significantly
.
ECB v1
Ab
2015
haben
sich
die
meisten
Wirtschaftsindikatoren
jedoch
deutlich
verschlechtert.
During
the
period
considered
the
Union
industry's
profits
declined.
DGT v2019
Die
Lage
hat
sich
also
deutlich
verschlechtert.
The
situation
has
therefore
significantly
worsened.
DGT v2019
Die
gesamtstaatlichen
Finanzen
haben
sich
2002
deutlich
verschlechtert.
General
government
finances
deteriorated
markedly
in
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
forstbasierten
Industrie
in
Europa
hat
sich
infolgedessen
deutlich
verschlechtert.
As
a
result,
the
competitiveness
of
the
European
Forest
based
Industries
has
deteriorated
sharply.
TildeMODEL v2018
Die
Lebensbedingungen
der
Europäer
haben
sich
in
einigen
Mitgliedstaaten
deutlich
verschlechtert.
Living
conditions
are
deteriorating
significantly
in
a
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Deutlich
verschlechtert
hat
sich
die
Situation
im
europäischen
Automobilbau.
The
situation
in
the
European
automobile
industry
has
deteriorated
sharply.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahrzehnten
hat
sich
die
Lage
der
Geringqualifizierten
deutlich
verschlechtert.
The
position
of
the
lowskilled
has
declined
markedly
during
the
past
decades.
EUbookshop v2
Dadurch
sind
die
physikalischen
Eigenschaften
gegenüber
kristallinem
Molybdänsulfid
deutlich
verschlechtert.
The
physical
properties
of
the
film
are
clearly
poor
in
contrast
to
molybdenum
sulfide.
EuroPat v2
Der
Wirkungsgrad
der
Anlage
wird
damit
deutlich
verschlechtert.
The
efficiency
of
the
system
is
therefore
distinctly
deteriorated.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Bildschärfe
der
mit
solchen
Papieren
hergestellten
fotografischen
Bilder
deutlich
verschlechtert.
Moreover,
the
image
definition
of
the
photographic
images
produced
with
such
papers
clearly
becomes
worse.
EuroPat v2
In
einigen
Bereichen
haben
sich
die
Rahmenbedingungen
für
Klimaschutzmaßnahmen
deutlich
verschlechtert.
In
some
areas,
the
framework
for
climate
protection
measures
has
deteriorated
significantly.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Jahreshälfte
hat
sich
die
Stimmung
deutlich
verschlechtert.
Sentiment
deteriorated
considerably
in
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Transparenz
der
Folie
durch
das
Kondensat
deutlich
verschlechtert.
The
condensate
here
markedly
impairs
the
transparency
of
the
film.
EuroPat v2
In
der
Placebogruppe
hat
sich
dieser
Wert
mit
+25,5%
deutlich
verschlechtert.
In
the
placebo
group
said
value
with
+25.5%
has
deteriorated
significantly.
EuroPat v2
Beispiel
R3
ohne
Pfropfinitiator
belegt,
dass
sich
das
Kantenabheben
deutlich
verschlechtert.
Example
R3,
without
a
graft
initiator,
demonstrates
that
the
edge
lifting
deteriorates
markedly.
EuroPat v2
In
den
letzten
Tagen
hat
sich
die
Sicherheitslage
in
der
Region
deutlich
verschlechtert.
In
the
past
few
days
the
security
situation
in
the
region
has
deteriorated
significantly.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2011
haben
sich
die
Aussichten
für
die
Weltwirtschaft
deutlich
verschlechtert.
In
summer
2011,
the
outlook
for
the
global
economy
deteriorated
markedly.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitslage
hat
sich
in
einigen
Regionen
deutlich
verschlechtert.
The
security
situation
has
deteriorated
considerably
in
some
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
humanitäre
Lage
in
den
Landesteilen
hat
sich
deutlich
verschlechtert.
The
humanitarian
situation
in
the
regions
in
question
has
deteriorated
significantly.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
die
Servicequalität
für
KundInnen
und
die
Arbeitsbedingungen
für
ArbeitnehmerInnen
deutlich
verschlechtert.
They
had
clearly
made
the
service
quality
for
customers
and
the
working
conditions
for
employees
worse.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hatte
sich
nach
Beginn
der
Bookbuilding-Phase
am
21.
September
deutlich
verschlechtert.
This
had
worsened
considerably
since
the
start
of
the
bookbuilding
process
on
September
21.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sich
die
Geschäftsergebnisse
einiger
Gesellschaften
nicht
nur
2017
deutlich
verschlechtert.
The
results
posted
by
some
companies
deteriorated
sharply
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
haben
sich
die
Umstände
bei
der
Arbeitslosigkeit
und
der
Verschuldung
jedoch
deutlich
verschlechtert.
However,
over
the
last
year,
the
situation
on
the
employment
front
and
the
debt
front
has
become
considerably
worse.
Europarl v8