Translation of "Deutlich negativ" in English

Dies wird die durchschnittliche Wachstumsrate für das Jahr 2009 deutlich negativ beeinflussen .
This will have a significant negative impact on the average growth rate for 2009 .
ECB v1

Der Außenbeitrag war drei Quartale lang bis Mitte 2003 deutlich negativ.
Net exports exerted a significant drag on growth for the three quarters up to the middle of 2003.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen wurden die Handels- und die Leistungsbilanz deutlich negativ.
Although GDP growth of around 7% is still a very good performance, signs of a slow down are appearing.
EUbookshop v2

Das Segmentergebnis (EBIT) fällt somit immer deutlich negativ aus.
As a result, the segment's income (EBIT) is always negative.
ParaCrawl v7.1

Vor allem durch die hohen Investitionen wird der Netto-Cashflow deutlich negativ ausfallen.
The net cash flow will be considerably negative mainly as a result of our high capital expenditures.
ParaCrawl v7.1

Und Sie haben sich nie deutlich negativ über das sowjetische Regime geäußert.
And you have never said anything clearly negative about the Soviet regime.
ParaCrawl v7.1

Deutlich negativ wirkten sich die Wechselkurseffekte bei der Umrechnung fremder Währungen aus.
Exchange rate movements had a significantly negative impact on currency translation.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragseingänge und die Produktion sind hier bereits seit einigen Monaten deutlich negativ.
New orders and production have been clearly in decline here for some months.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund blieb das Vorsteuerergebnis deutlich negativ.
The pre-tax result was therefore clearly negative.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag des öffentlichen Sektors zum BIP war daher deutlich negativ.
This logically meant the public sector contribution to GDP was very negative.
ParaCrawl v7.1

Mit -366 Mio. € war der erreichte Wert deutlich negativ.
At €-366 million, the actual BVC was clearly negative.
ParaCrawl v7.1

Über das gesamte Jahr war das Betriebsergebnis jedoch deutlich negativ.
However, operating earnings for the year as a whole were clearly negative.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge blieb die betriebliche EBITDA-Entwicklung in Europa deutlich negativ.
Therefore, operating EBITDA development remained clearly negative in Europe.
ParaCrawl v7.1

Eine zwischen-zeitliche Stellungnahme dieses Ausschusses fiel deutlich negativ aus.
An interim opinion by this body was clearly negative.
ParaCrawl v7.1

Das Produktionsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft entwickelte sich zwischen 2003 und dem UZ deutlich negativ.
The production volume of the Community industry showed a clear negative trend between 2003 and the IP.
DGT v2019

Akquisitionen unterstützten das Wachstum, während sich der starke Schweizer Franken weiterhin deutlich negativ auswirkte.
Acquisitions supported growth, while the strong Swiss franc continued to have a significant negative translation impact.
ParaCrawl v7.1

Finnlands Energiebilanz ist deutlich negativ.
Finland's energy balance is clearly negative.
ParaCrawl v7.1

Wie bei der Verwaltung, mit Bedauern habe ich eine Stellungnahme deutlich negativ auszudrücken.
As for the management, with regret I have to express an opinion decidedly negative.
ParaCrawl v7.1

Zwar haben sich die Polymer-Preise stabilisiert, aber die Auswirkung des Polymer-Weiterreichungsmechanismus ist weiter deutlich negativ.
Despite the fact that polymer prices had stabilised, the impact of the polymer pass-through mechanism continued to be significantly negative.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Lage der in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen aufgrund ihrer Geschäfte in der EU-14, wo die Durchdringung des Marktes mit gedumpten Einfuhren besonders hoch war, entwickelte sich deutlich negativ und die Rentabilität sank den Untersuchungsergebnissen zufolge unter 6 %.
The financial situation of the sampled companies resulting from their operations in EU-14, where the penetration of dumped imports was particularly high, showed a clear negative trend and profitability levels were found to have fallen below 6 %.
DGT v2019

Eine schwankende Inflation erhöht die Unsicherheit und wirkt sich deutlich negativ auf die Investitionen und somit auf das Produktionspotenzial sowie auf andere Komponenten der Gesamtnachfrage aus .
The variability of inflation increases uncertainty and exerts a major negative influence on investment and thus on potential output as well as on other components of aggregate demand .
ECB v1

Durch eine Erhöhung der Inflation würde die US-Notenbank die Realzinsen deutlich negativ werden lassen und sparsame Haushalte somit dazu bringen Geld auszugeben, anstatt zu sparen.
By increasing inflation, the Fed would turn real interest rates seriously negative, thereby coercing thrifty households into spending instead of saving.
News-Commentary v14