Translation of "Deutlich erklären" in English
Man
muß
ihnen
das
nur
deutlich
machen
und
erklären.
The
important
thing
is
that
we
should
take
care
to
explain
exactly
what
we
are
doing.
EUbookshop v2
Ich
will
es
mal
deutlich
erklären.
Let
me
spell
this
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
mir
ganz
deutlich
erklären,
was
man
meint.
I
often
need
to
have
things
spelled
out.
OpenSubtitles v2018
Bevorzugen
Sie
diejenigen,
die
klar
und
deutlich
erklären.
Prefer
those
who
clarify
concisely
and
clearly.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
es
Ihnen
möglichst
deutlich
erklären.
However,
we
are
going
to
try
to
explain
it
as
well
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Kommission
bitten,
sehr
deutlich
zu
erklären,
daß
sie
dieses
Regime
verabscheut.
I
would
like
to
ask
the
Commission
to
state
very
strongly
that
they
abhor
that
regime.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
ganz
deutlich
erklären,
dass
wir
die
Mitentscheidung
nicht
abschaffen
wollen.
Let
me
state
clearly
that
we
do
not
want
to
abolish
codecision.
Europarl v8
Die
Arbeitgeber
sollten
den
Zweck
des
Monitorings(Förderung
der
Gleichbehandlung)
deutlich
erklären.
Employers
should
explain
clearly
the
purpose
ofmonitoring
(promotion
of
equal
treatment);
EUbookshop v2
Unsere
Vertraulichkeitspolitik
wurde
entworfen,
um
deutlich
zu
erklären,
wie
wir
ihre
persönlichen
Daten
verarbeiten.
Our
confidentiality
policy
has
been
drafted
in
order
to
clearly
explain
how
we
process
your
personal
data.
CCAligned v1
Indem
Sie
Ihren
Kunden
dies
klar
und
deutlich
erklären,
können
Sie
ihnen
diese
Sorge
nehmen.
Ease
the
minds
of
your
customers
by
communicating
this
to
them
clearly.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
bevor
wir
zur
Abstimmung
über
den
nächsten,
Block,
d.h.
die
Agrarausgaben,
kommen,
möchte
ich
für
meine
Fraktion
noch
einmal
deutlich
erklären,
daß
es
eine
gewisse
Unzufriedenheit
mit
der
juristischen
Interpretation
gibt,
was
die
Beschließung
des
Ad
hoc-Verfahrens
anbelangt.
Madam
President,
before
we
come
to
the
vote
on
the
next
block,
i.e.,
agricultural
expenditure,
I
would
like
to
make
it
quite
clear
once
again
on
behalf
of
my
group
that
we
are
not
entirely
satisfied
with
the
legal
interpretation
in
regard
to
the
decision
on
the
ad
hoc
procedure.
Europarl v8
Leider
war
die
britische
Regierung
nicht
bereit,
deutlich
zu
erklären,
ob
und
wann
England
an
der
europäischen
Währung
teilnehmen
wird.
Regrettably
the
British
government
was
not
prepared
to
state
clearly
whether
or
when
England
will
join
the
European
currency.
Europarl v8
Dieses
Parlament
sollte
Präsident
Nasarbajew
ganz
deutlich
erklären,
wie
sowohl
Herr
Bertens
als
auch
Herr
Holm
sagten,
daß
die
Umsetzung
des
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommens
vom
Fortschreiten
des
Demokratisierungsprozesses
und
der
vollen
Respektierung
der
Menschenrechte,
insbesondere
bei
den
bevorstehenden
Kommunal-
und
Parlamentswahlen
abhängen
wird.
This
House
should
make
it
absolutely
clear
to
President
Nazarbayev,
as
both
Mr
Bertens
and
Mr
Holm
have
said,
that
implementation
of
the
PCA
will
depend
on
progress
with
the
democratisation
process
and
full
respect
for
human
rights,
especially
in
the
forthcoming
local
and
parliamentary
elections.
Europarl v8
Die
Europäische
Union,
die
die
Aussöhnung
zwischen
den
Feinden
von
gestern
ermöglicht
hat,
muß
künftig
dem
Balkan
als
Vorbild
dienen,
und
wir
müssen
laut
und
deutlich
erklären:
ein
befriedetes
demokratisches
Serbien,
das
auch
den
Kosovo
umfaßt,
hat
selbstverständlich
seinen
Platz
in
der
Gemeinschaft
der
europäischen
Nationen.
While
the
European
Union
has
enabled
the
enemies
of
the
past
to
be
reconciled,
in
the
future
it
should
serve
as
a
model
for
the
Balkans
and
we
should
affirm
loud
and
clear
that
there
is
plenty
of
room
for
a
democratic
and
peaceful
Serbia,
which
includes
Kosovo,
in
a
united
Europe.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
sehr
deutlich
erklären,
daß
die
Lebensmittelüberwachung
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
der
Regionen
und
der
lokalen
Behörden
fällt.
Regarding
this,
I
would
like
to
state
very
clearly
that
food
monitoring
is
the
responsibility
of
the
Member
States,
of
the
regions
and
the
local
authorities.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
klar
und
deutlich
erklären,
dass
die
EU
keine
Maßnahmen
ergreifen
wird,
die
Auswirkungen
auf
die
Körperschaftssteuer
in
Irland
haben?
Can
the
Commission
outline
clearly
and
unequivocally
that
the
EU
will
not
bring
forward
any
measures
that
have
any
influence
on
Ireland's
corporation
tax
rate?
Europarl v8
Daher
ist
es
gut,
daß
wir
jetzt
in
diesem
Europäischen
Parlament,
während
in
Zimbabwe
eine
Konferenz
zum
Schutz
dieser
bedrohten
Tiere
stattfindet,
deutlich
erklären,
daß
wir
als
Vertreter
unserer
europäischen
Nationen
die
Fauna
für
unsere
Kinder
am
Leben
erhalten
wollen.
That
is
why
I
welcome
the
fact
that,
just
as
the
Zimbabwe
conference
on
protecting
these
endangered
species
is
taking
place,
the
European
Parliament
should
also
make
it
clear
that
we,
the
representatives
of
the
nations
of
Europe,
are
determined
to
save
the
world's
fauna
for
our
children.
Europarl v8
Die
Situation
ist
in
Wirklichkeit
leider
ganz
anders,
und
das
Europäische
Parlament
müßte
laut
und
deutlich
erklären,
daß
es
mit
der
Haltung
der
Vereinigten
Staaten,
insbesondere
angesichts
der
jüngsten,
einseitig
getroffenen
Entscheidungen
dieses
Landes,
nicht
einverstanden
ist.
Unfortunately,
the
reality
of
the
situation
is
completely
different
and
the
European
Parliament
should
voice
loudly
and
clearly
its
disagreement
with
the
attitude
of
the
United
States
of
America,
particularly
in
the
light
of
recent
decisions
-
unilateral
ones
-
made
by
that
country.
Europarl v8
Einige
haben
gesagt,
es
handle
sich
um
4
Mrd.
EUR,
andere
wiederum
sprachen
von
2
Mrd.
EUR,
usw.
Ich
denke,
dass
es
zu
Beginn
des
Entlastungsverfahrens
äußerst
wichtig
ist,
dass
Sie
uns
klar
und
deutlich
erklären,
worum
es
hier
wirklich
geht.
Some
have
said
EUR
4
billion,
others
have
said
EUR
2
billion,
and
so
on.
I
think
it
exceptionally
important
for
the
start
of
the
discharge
exercise
that
you
explain
to
us
clearly
and
unequivocally
what
is
really
involved
here.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Kommission
ihre
Position
im
Hinblick
auf
dieses
Thema
deutlich
erklären,
und
wie
sie
die
zivilrechtliche
Haftung
nicht
nur
in
diesem,
sondern
auch
in
anderen
Sektoren
einbringen
soll,
in
denen
die
Gesundheit
der
Menschen
und
die
Umwelt
durch
unangemessene
Aktivitäten
bedroht
sein
könnten.
We
need
the
Commission
to
explain
clearly
its
position
with
regard
to
this
subject,
and
how
it
will
advance
the
issue
of
civil
liability,
not
just
in
this
sector,
but
in
other
sectors
where
human
health
and
the
environment
could
be
threatened
by
inappropriate
activity.
Europarl v8
Ich
bin
außerdem
der
Meinung,
daß
wir
klar
und
deutlich
erklären
müssen,
daß
es
um
eine
koordinierte
Ratifizierung
von
seiten
der
EU
geht.
I
also
think
that
we
must
state
clearly
that
we
are
concerned
here
with
obtaining
coordinated
ratification
from
the
EU.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
deutlich
erklären,
dass
wir
als
passionierte
Europäer
stets
für
größere
Beschlussfassungsbefugnisse
dieses
Parlaments,
des
höchsten
demokratischen
Ausdrucks
der
Europäischen
Union,
eintreten.
I
would
like
to
make
it
clear
that,
as
passionate
Europeans,
we
are
always
in
favour
of
greater
decision-making
powers
for
this
Parliament,
which
is
the
European
Union's
highest
democratic
expression.
Europarl v8