Übersetzung für "Deutlich erklären" in Englisch

Man muß ihnen das nur deutlich machen und erklären.
The important thing is that we should take care to explain exactly what we are doing.
EUbookshop v2

Ich will es mal deutlich erklären.
Let me spell this out for you.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man mir ganz deutlich erklären, was man meint.
I often need to have things spelled out.
OpenSubtitles v2018

Bevorzugen Sie diejenigen, die klar und deutlich erklären.
Prefer those who clarify concisely and clearly.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir es Ihnen möglichst deutlich erklären.
However, we are going to try to explain it as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Kommission bitten, sehr deutlich zu erklären, daß sie dieses Regime verabscheut.
I would like to ask the Commission to state very strongly that they abhor that regime.
Europarl v8

Ich möchte hier ganz deutlich erklären, dass wir die Mitentscheidung nicht abschaffen wollen.
Let me state clearly that we do not want to abolish codecision.
Europarl v8

Die Arbeitgeber sollten den Zweck des Monitorings(Förderung der Gleichbehandlung) deutlich erklären.
Employers should explain clearly the purpose ofmonitoring (promotion of equal treatment);
EUbookshop v2

Unsere Vertraulichkeitspolitik wurde entworfen, um deutlich zu erklären, wie wir ihre persönlichen Daten verarbeiten.
Our confidentiality policy has been drafted in order to clearly explain how we process your personal data.
CCAligned v1

Indem Sie Ihren Kunden dies klar und deutlich erklären, können Sie ihnen diese Sorge nehmen.
Ease the minds of your customers by communicating this to them clearly.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, bevor wir zur Abstimmung über den nächsten, Block, d.h. die Agrarausgaben, kommen, möchte ich für meine Fraktion noch einmal deutlich erklären, daß es eine gewisse Unzufriedenheit mit der juristischen Interpretation gibt, was die Beschließung des Ad hoc-Verfahrens anbelangt.
Madam President, before we come to the vote on the next block, i.e., agricultural expenditure, I would like to make it quite clear once again on behalf of my group that we are not entirely satisfied with the legal interpretation in regard to the decision on the ad hoc procedure.
Europarl v8

Leider war die britische Regierung nicht bereit, deutlich zu erklären, ob und wann England an der europäischen Währung teilnehmen wird.
Regrettably the British government was not prepared to state clearly whether or when England will join the European currency.
Europarl v8

Dieses Parlament sollte Präsident Nasarbajew ganz deutlich erklären, wie sowohl Herr Bertens als auch Herr Holm sagten, daß die Umsetzung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vom Fortschreiten des Demokratisierungsprozesses und der vollen Respektierung der Menschenrechte, insbesondere bei den bevorstehenden Kommunal- und Parlamentswahlen abhängen wird.
This House should make it absolutely clear to President Nazarbayev, as both Mr Bertens and Mr Holm have said, that implementation of the PCA will depend on progress with the democratisation process and full respect for human rights, especially in the forthcoming local and parliamentary elections.
Europarl v8

Die Europäische Union, die die Aussöhnung zwischen den Feinden von gestern ermöglicht hat, muß künftig dem Balkan als Vorbild dienen, und wir müssen laut und deutlich erklären: ein befriedetes demokratisches Serbien, das auch den Kosovo umfaßt, hat selbstverständlich seinen Platz in der Gemeinschaft der europäischen Nationen.
While the European Union has enabled the enemies of the past to be reconciled, in the future it should serve as a model for the Balkans and we should affirm loud and clear that there is plenty of room for a democratic and peaceful Serbia, which includes Kosovo, in a united Europe.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang sehr deutlich erklären, daß die Lebensmittelüberwachung in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, der Regionen und der lokalen Behörden fällt.
Regarding this, I would like to state very clearly that food monitoring is the responsibility of the Member States, of the regions and the local authorities.
Europarl v8

Kann die Kommission klar und deutlich erklären, dass die EU keine Maßnahmen ergreifen wird, die Auswirkungen auf die Körperschaftssteuer in Irland haben?
Can the Commission outline clearly and unequivocally that the EU will not bring forward any measures that have any influence on Ireland's corporation tax rate?
Europarl v8

Daher ist es gut, daß wir jetzt in diesem Europäischen Parlament, während in Zimbabwe eine Konferenz zum Schutz dieser bedrohten Tiere stattfindet, deutlich erklären, daß wir als Vertreter unserer europäischen Nationen die Fauna für unsere Kinder am Leben erhalten wollen.
That is why I welcome the fact that, just as the Zimbabwe conference on protecting these endangered species is taking place, the European Parliament should also make it clear that we, the representatives of the nations of Europe, are determined to save the world's fauna for our children.
Europarl v8

Die Situation ist in Wirklichkeit leider ganz anders, und das Europäische Parlament müßte laut und deutlich erklären, daß es mit der Haltung der Vereinigten Staaten, insbesondere angesichts der jüngsten, einseitig getroffenen Entscheidungen dieses Landes, nicht einverstanden ist.
Unfortunately, the reality of the situation is completely different and the European Parliament should voice loudly and clearly its disagreement with the attitude of the United States of America, particularly in the light of recent decisions - unilateral ones - made by that country.
Europarl v8

Einige haben gesagt, es handle sich um 4 Mrd. EUR, andere wiederum sprachen von 2 Mrd. EUR, usw. Ich denke, dass es zu Beginn des Entlastungsverfahrens äußerst wichtig ist, dass Sie uns klar und deutlich erklären, worum es hier wirklich geht.
Some have said EUR 4 billion, others have said EUR 2 billion, and so on. I think it exceptionally important for the start of the discharge exercise that you explain to us clearly and unequivocally what is really involved here.
Europarl v8

Wir müssen der Kommission ihre Position im Hinblick auf dieses Thema deutlich erklären, und wie sie die zivilrechtliche Haftung nicht nur in diesem, sondern auch in anderen Sektoren einbringen soll, in denen die Gesundheit der Menschen und die Umwelt durch unangemessene Aktivitäten bedroht sein könnten.
We need the Commission to explain clearly its position with regard to this subject, and how it will advance the issue of civil liability, not just in this sector, but in other sectors where human health and the environment could be threatened by inappropriate activity.
Europarl v8

Ich bin außerdem der Meinung, daß wir klar und deutlich erklären müssen, daß es um eine koordinierte Ratifizierung von seiten der EU geht.
I also think that we must state clearly that we are concerned here with obtaining coordinated ratification from the EU.
Europarl v8

Ich möchte ganz deutlich erklären, dass wir als passionierte Europäer stets für größere Beschlussfassungsbefugnisse dieses Parlaments, des höchsten demokratischen Ausdrucks der Europäischen Union, eintreten.
I would like to make it clear that, as passionate Europeans, we are always in favour of greater decision-making powers for this Parliament, which is the European Union's highest democratic expression.
Europarl v8