Translation of "Detaillierte auseinandersetzung" in English
Die
Publikation
schafft
dahingehend
den
Raum
für
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
einzelnen
Entwürfen.
The
publication
thus
provides
the
scope
for
a
detailed
exploration
of
the
individual
designs.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
dafür
ist
eine
gezielte
und
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
von
Bewohnern
definierten
Qualitätskriterien.
The
starting
point
is
a
directed
and
detailed
analysis
of
the
criteria
for
quality
defined
by
the
residents
themselves.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
wäre,
wie
die
Generalanwältin
in
Nr.
106
ihrer
Schlussanträge
festgestellt
hat,
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
den
in
diesen
Gutachten
zugrunde
gelegten
Annahmen
und
Berechnungen
zur
Gesamthöhe
der
angeblichen
staatlichen
Beihilfe
irrelevant.
Accordingly,
as
the
Advocate
General
noted
at
point
106
of
her
Opinion,
a
detailed
response
to
the
assumptions
and
calculations
behind
the
overall
amounts
of
State
aid
alleged
in
those
studies
would
be
irrelevant.
EUbookshop v2
Um
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
damit
zu
ermöglichen,
wird
der
Ausschuss
der
Regionen
drei
Diskussionsforen
zu
folgenden
Themen
organisieren:
In
order
to
explore
the
subject
in
detail,
the
Committee
of
the
Regions
will
be
organising
three
round
tables
on
the
topics
of:
EUbookshop v2
Der
angefochtenen
Entscheidung
60lässt
sich
insbesondere
entnehmen,
dass
die
detaillierten
Wirtschaftsgutachten,
die
der
Beschwerdeführer
zum
Beweis
des
Vorliegens
einer
staatlichen
Beihilfe
vorgelegt
hatte,
auf
das
Kriterium
des
„normalen
Marktpreises“
abstellten,
was
die
Kommission
als
grundlegenden
Fehler
betrachtet
61.
Angesichts
dessen
wäre
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
den
in
diesen
Gutachten
zugrunde
gelegten
Annahmen
und
Berechnungen
zur
Gesamthöhe
der
angeblichen
staatlichen
Beihilfe
irrelevant.
61
Against
that
background,
a
detailed
response
to
the
assumptions
and
calculations
behind
the
overall
amounts
of
State
aid
alleged
in
those
studies
would
be
irrelevant.
EUbookshop v2
Was
mich
hier
vor
allem
interessiert,
ist
indes
weniger
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
den
Ereignissen
in
Argentinien
vom
Dezember
2001[3]
als
vielmehr
eine
genaue
Betrachtung
des
Motivs,
das
die
militante
Untersuchung
Colectivo
Situaciones
in
ihnen
erblickt
(und
an
dem
sie
teilnimmt):
das
Motiv
der
Destitution
bzw.
des
absetzenden,
destituierenden
Aufstands.
What
primarily
interests
me
here
is
less
a
detailed
discussion
of
the
events
in
Argentina
in
December
2001[3]
than
a
close
observation
of
the
motifs
that
the
militant
research
of
Colectivo
Situaciones
sees
in
them
(and
in
which
they
took
part):
the
motif
of
destitution
or
the
deposing,
destituting
insurrection.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
im
Projekt
zu
leistenden
Grundlagenforschung
steht
die
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
Klaatschs
für
damalige
Verhältnisse
als
wegbereitend
zu
bezeichnendem
Forschungsansatz
dar.
In
addition
to
the
study
of
the
original
data,
the
project
will
also
present
a
detailed
analysis
of
Klaatsch's
pioneering
methodological
approach
to
the
field.
ParaCrawl v7.1
Diese
umfasst
die
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
komplexen
Optiken
für
eine
korrekte
Sicherheitseinstufung
hinsichtlich
der
Gefährdung
für
die
Augen.
This
includes
the
detailed
examination
of
complex
optical
systems
for
a
correct
eye
hazard
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
davon
aus,
dass
vor
allem
die
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
einem
his-torischen
Objekt
zu
einer
guten
Lösung
führt.
We
are
convinced,
that
especially
the
detailed
dealing
with
an
historic
building
leads
to
a
solution
of
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
den
obenerwähnten
Ausdrücken
lese
man
das
von
Ingrid
Weckert
verfaßte
Buch
"Auswanderung
der
Juden
aus
dem
Dritten
Reich".
For
a
detailed
explanation
of
the
above-mentioned
terms
I
can
recommend
the
book
"Auswanderung
der
Juden
aus
dsm
Dritten
Reich"
by
Ingrid
Weckert.
ParaCrawl v7.1
Der
separate
Anhang
zum
Bericht,
die
„SPPM-Länder-Profile“,
analysiert
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
ermöglicht
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
dem
Thema.
The
separate
annexe
to
the
report,
the
"SPPM
Country
Profile“,
helps
deal
thoroughly
with
this
subject
matter
with
regard
to
each
Member
State.
CCAligned v1
Vielmehr
setzt
auch
das
Verständnis
klassischer
Wissenschaftstransferprozesse
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
der
Interaktion
zwischen
verschiedenen,
wissenschaftlichen
wie
nichtwissenschaftlichen,
Wissensformen
voraus.
In
addition,
a
detailed
analysis
of
the
interaction
of
various
scientific
and
non-scientific
forms
of
knowledge
is
a
prerequisite
to
understanding
classic
processes
of
science
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
Auflösung
der
Zielkonflikte,
die
diese
Auslegungsziele
mit
sich
bringen,
erfordert
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
dem
dynamischen
System
Fahrzeug
und
seinen
Teilsystemen
bis
hin
zum
Gesamtsystem
Fahrer-Fahrzeug-Umwelt.
Resolving
the
trade-off,
which
these
design
aims
involve,
requires
a
detailed
analysis
of
the
dynamic
vehicle
system
and
its
subsystems,
up
to
the
overall
system
driver/vehicle/environment.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbare
und
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
dem
Material
und
dem
entstehenden
Produkt
führt
dabei
immer
wieder
zu
spannenden
Ergebnissen
jenseits
der
Norm.
Their
immediate
and
detailed
engagement
with
the
material
and
the
emerging
product
always
leads
to
exciting
and
unconventional
results.
ParaCrawl v7.1
Die
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
Tanz-
und
Bewegungsstrukturen,
Klarheit
durch
Reduktion,
Verdichtungen
im
Formenspiel,
das
Collage-
und
Montageprinzip
im
Tanz
sind
Elemente,
die
weit
ins
20.
Jahrhundert
weisen.
The
detailed
analysis
of
structures
of
dance
and
movement,
lucidity
through
reduction,
concentrations
within
the
play
of
forms,
the
principles
of
collage
and
montage
in
dance
are
elements
which
pre-empt
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
die
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
den
Möglichkeiten
von
Technologien
(Wendeszene
"Brennstoffzelle
als
Alleskönner")
ebenso
wie
eher
strukturelle
Veränderungsnotwendigkeiten
(Wendeszene
"Die
Kombination
macht
es,
intelligente
Wärmeversorgung
im
Verbund").
This
concerns
the
detailed
analysis
of
possibilities
offered
by
technologies
(Alternative
scenario
"Fuel
cell
as
all-rounder")
as
well
of
structure
driven
modification
need
(Alternative
scenario
"Combination
is
the
key,
intelligent
combined
heat
supply").
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
schillernden
Begriff
Multitude
wird
jede
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
der
Zusammensetzung,
den
Widersprüchen,
der
Herkunft
und
den
Potenzialen
des
Widerstands
zugeschüttet,
der
Begriff
liefert
nur
eine
schillernde
Benennung
bestehender
Bewegungen,
keine
Kriterien
für
eine
Bewertung
und
Auseinandersetzung
mit
ihnen
(Wildcat,
Bernhard,
Panitch).
With
the
shimmering
concept
of
"multitude"
every
detailed
engagement
with
the
composition,
the
contradictions,
the
origin
and
the
potential
of
resistance
is
neglected,
the
concept
does
not
provide
any
criteria
for
a
discussion
and
assessment
of
movements
(Bernhard,
Panitch,
Wildcat).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
macht
der
starke
Wandel
zur
Mediengesellschaft
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
Medien
und
digitalen
Angeboten
erforderlich.
Furthermore,
the
intensive
transformation
towards
a
media
society
necessitates
a
detailed
analysis
of
the
media
and
digital
offers.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
erfolgt
die
Untersuchung
des
Zusammenhanges
zwischen
dem
materiellen
und
formellen
Strafrecht
und
im
dritten
Teil
die
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
dem
Erfordernis
beidseitiger
Strafbarkeit.
In
a
second
part,
the
relationship
between
substantive
and
procedural
law
is
scrutinized,
and
in
a
third
part,
the
dual
criminality
requirement
is
examined
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
detaillierte
Auseinandersetzung
mit
der
deutschen
Geschichte
des
Verhältnisses
zwischen
Fernsehen
und
Video,
siehe
Kay
Hoffmann,
Am
Ende
Video
–
Video
am
Ende?
For
a
detailed
account
of
the
German
history
of
the
relationship
between
television
and
video,
see
Kay
Hoffmann,
Am
Ende
Video
–
Video
am
Ende?
ParaCrawl v7.1