Translation of "Deshalb bin ich" in English
Deshalb
bin
auch
ich
dafür,
dieses
Abkommen
so
schnell
wie
möglich
abzuschließen.
This
is
why
I,
too,
am
in
favour
of
concluding
this
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
in
der
Tat
betroffen,
Herr
Chanterie!
So
it
certainly
does
affect
me,
Mr
Chanterie!
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
diese
Möglichkeit
transnationaler
Listen
im
Europäischen
Parlament.
I
therefore
support
the
idea
of
transnational
lists
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
froh,
daß
dieses
Programm
diesen
Bereich
unterstützt.
So
I
am
glad
this
programme
offers
support
in
that
area.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
der
Ansicht,
dass
wir
nachhaltige
Lösungen
im
Energiesektor
brauchen.
This
is
why
I
believe
that
we
need
sustainable
solutions
in
the
energy
sector.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
gegen
die
Verschiebung.
Therefore,
I
am
opposed
to
moving
it.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
dankbar
und
glücklich,
dass
wir
diese
Donaustrategie
nunmehr
vorantreiben.
I
am
therefore
grateful
and
pleased
that
we
are
now
pressing
forward
with
this
strategy.
Europarl v8
Auch
deshalb
bin
ich
eine
der
Verfasserinnen
und
Verfasser
der
Entschließung.
That,
too,
is
why
I
am
one
of
the
authors
of
the
resolution.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
sehr
froh
über
die
konstruktive
Unterstützung
des
Parlaments.
I
am
therefore
very
pleased
with
this
constructive
support
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
nicht
für
schnelle
Veränderungen!
So
I
am
not
in
favour
of
rapid
change!
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
dafür,
dass
wir
morgen
gegen
dieses
Abkommen
stimmen.
Therefore,
I
am
in
favour
of
voting
against
this
agreement
tomorrow.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
gegen
Änderungen,
die
den
Geltungsbereich
des
Verordnungsentwurfs
einschränken
würden.
I
am
therefore
not
in
favour
of
amendments
which
would
limit
the
scope
of
the
draft
regulation.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
der
Ansicht,
daß
wir
dagegen
stimmen
sollten.
So
in
my
opinion
we
should
vote
against.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
hier
völlig
anderer
Meinung.
So
I
completely
disagree.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
dieses
Projekt.
For
this
reason,
I
am
in
favour
of
this
project.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
berechtigt,
auf
die
Schwachpunkte
hinweisen.
I
am
therefore
entitled
to
point
out
the
weaknesses.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
persönlich
diesem
Vorschlag
sehr
zugetan.
I
personally
therefore
have
every
sympathy
for
the
idea.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
so
angetan
von
diesem
klaren
Bericht
von
Berichterstatter
Pex.
That
is
why
I
am
pleased
with
Mr
Pex's
lucid
report.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
höchst
erfreut,
dass
wir
doch
vorankommen.
I
am
therefore
delighted
that
we
are
now
making
progress.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
ein
Verfechter
der
Subsidiarität.
Having
said
all
that
I
am
a
believer
in
subsidiarity.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
wir
brauchen
möglichst
rasch
möglichst
viel
Markt.
I
therefore
believe
that
we
need
as
much
market
as
possible,
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
gegen
die
Einreichung
des
vorliegenden
mündlichen
Änderungsantrags.
I
am
therefore
against
the
submission
of
this
oral
amendment.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
froh,
dass
diese
Strategie
von
Ihnen
so
angepeilt
wurde.
That
is
why
I
am
pleased
that
you
have
adopted
this
strategy
in
this
way.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
erfreut,
dass
der
Berichterstatter
meine
diesbezüglichen
Änderungsanträge
übernommen
hat.
It
therefore
delights
me
that
the
rapporteur
has
adopted
my
amendments
on
this
matter.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
die
große
Unterstützung
seitens
des
Europäischen
Parlaments
dankbar.
I
am
therefore
grateful
for
the
strong
support
that
the
European
Parliament
gave
to
them.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
wir
müssen
das
vorantreiben.
In
my
opinion,
we
must
press
for
the
speedy
implementation
of
this
project.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
sicher,
dass
das
Parlament
diesen
Bericht
nachdrücklich
unterstützen
wird.
Accordingly,
I
am
sure
that
Parliament
will
give
resounding
support
to
this
report.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
optimistisch
hinsichtlich
des
Ergebnisses
am
16.
Mai.
That
is
why
I
am
optimistic
about
the
outcome
on
16 May.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
unseren
Ansatz
grundlegend
ändern
müssen.
I
therefore
believe
that
we
must
entirely
change
our
approach.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
für
Ziffer
8,
aber
gegen
ein
unabhängiges
Kontrollorgan.
I
am
therefore
in
favour
of
paragraph
8,
but
against
an
independent
supervisory
body.
Europarl v8