Translation of "Des managements" in English
Die
Union
ist
heute
unumgänglicher
Bestandteil
der
Vorbeugung
und
des
Managements
von
Finanzkrisen.
The
European
Union
is
now
a
pivot
in
the
field
of
the
prevention
and
management
of
financial
crises.
Europarl v8
Ein
dritter
Problemkreis
ist
das
gesamte
System
des
gemeinsamen
Managements.
A
third
issue
to
be
addressed
is
the
whole
system
of
comanagement.
Europarl v8
Wir
brauchen
auch
dringend
eine
gemeinsame
Strategie
zur
Verbesserung
des
Managements.
We
also
urgently
need
a
common
strategy
for
improving
management.
Europarl v8
Die
Verbesserung
des
maßnahmebezogenen
Managements
ist
eine
ständige
Herausforderung.
How
to
improve
activity-based
management
is
a
continual
challenge.
Europarl v8
Andernfalls
stünde
ein
altmodischer
Finanzrahmen
einem
neuen
Modell
des
wirtschaftlichen
Managements
gegenüber.
Otherwise
we
have
an
old-fashioned
budget
looking
at
a
new
model
of
economic
management.
Europarl v8
Die
Eigeninteressen
des
Managements
können
dabei
den
Interessen
der
Eigentümer
durchaus
entgegenlaufen.
Once
in
control
of
the
board,
the
bidder
can
manage
the
target.
Wikipedia v1.0
Er
gilt
als
Begründer
und
Namensgeber
des
strategischen
Managements.
He
is
known
as
the
father
of
strategic
management.
Wikipedia v1.0
Also
ist
es
nur
eine
Frage
des
Managements.
So
it's
just
a
question
of
managing
it.
Wikipedia v1.0
In
grundlegenden
Fragen
des
ökonomischen
Managements
sind
die
Ergebnisse
allerdings
weit
weniger
positiv.
But
on
the
fundamental
questions
of
economic
management,
the
record
is
far
less
positive.
News-Commentary v14
Das
Personalwesen
sollte
als
strategischer
Teilbereich
des
Managements
betrachtet
werden.
Human
resource
management
should
be
seen
as
a
strategic
aspect
of
management.
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Gleichungen
werden
für
jede
der
Phasen
des
Wirtschaftsdünger-Managements
angewandt:
The
biological
decomposition
of
organic
matter
under
aerobic
conditions.
DGT v2019
Auch
die
Verbesserung
des
Managements
der
Beschäftigungspolitik
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Leitlinien.
Improving
the
governance
of
employment
policies
is
also
an
integral
part
of
the
guidelines.
TildeMODEL v2018
Auch
Struktur
und
Transparenz
der
Regelungen
zur
Rechenschaftspflicht
des
Managements
müssen
verbessert
werden.
There
is
also
scope
to
improve
the
structure
and
transparency
of
its
management
accountability
arrangements.
TildeMODEL v2018
Sie
verweist
vielmehr
auf
Führungskräfte
des
oberen
Managements
in
den
USA.
However
these
amounts
have
not
been
recorded
in
the
accounts
of
ASI
presented
in
Table
1,
as
the
accounts
have
been
issued
prior
to
the
assessment
by
the
Italian
tax
authorities.
DGT v2019
Das
Personalwesen
sollte
als
strategischer
Teilbereich
des
Managements
betrachtet
werden.
Human
resource
management
should
be
seen
as
a
strategic
aspect
of
management.
TildeMODEL v2018
Das
Personalwesen
sollte
als
strategischer
Teilbereich
des
Managements
betrachtet
werden.
Human
resource
management
should
be
seen
as
a
strategic
aspect
of
management.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
der
Strukturen,
Institutionen
und
des
Managements
im
Hochschulbereich
zu
unterstützen.
To
support
the
reform
of
higher
education
structures,
institutions
and
management.
TildeMODEL v2018
Externalisierung
ist
ein
wichtiger
Teil
des
Managements
dieses
Rahmenprogramms.
Externalisation
is
an
important
part
of
the
management
of
this
framework
programme.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsprogramm
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
Grundsatz
des
maßnahmenbezogenen
Managements
aufgestellt.
The
work
programme
shall
be
organised
in
accordance
with
the
activity-based
management
principle.
DGT v2019
Folglich
erfüllt
die
Risikoabschirmung
die
Anforderungen
der
Impaired-Assets-Mitteilung
bezüglich
des
Managements
von
Vermögenswerten.
Consequently,
the
risk
shield
is
in
line
with
the
requirements
of
the
Impaired
Assets
Communication
with
regard
to
the
management
of
assets.
DGT v2019
Diese
drei
Dokumente
bilden
ein
zusammenhängendes
Ganzes
zur
Bilanz
des
Managements
der
Kommissionsdienststellen.
The
three
papers
form
a
coherent
whole
covering
management
within
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stehen
dem
Grundsatz
des
integrierten
Managements
meeresbezogener
Fragen
positiv
gegenüber.
Member
States
embrace
the
principle
of
the
integrated
management
of
maritime
issues.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
eine
Obergrenze
für
die
Vergütung
des
Managements
festgelegt.
The
remuneration
of
the
management
will
also
be
capped.
TildeMODEL v2018
Diese
Prioritätsachse
bedient
sich
Methoden
der
Informationstechnologie
und
des
modernen
Managements.
Within
the
framework
of
this
priority,
methods
using
information
technology
and
modern
management
procedures
will
be
applied.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
ein
System
des
Maßnahmenbezogenen
Managements
einführen.
To
this
end
the
Commission
will
introduce
a
system
of
Activity-Based
Management.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
andere
Stile
des
Managements
kennenlernen.
I
just
wanted
to
experience
some
other
management
styles.
OpenSubtitles v2018