Translation of "Des managements" in English

Die Union ist heute unumgänglicher Bestandteil der Vorbeugung und des Managements von Finanzkrisen.
The European Union is now a pivot in the field of the prevention and management of financial crises.
Europarl v8

Ein dritter Problemkreis ist das gesamte System des gemeinsamen Managements.
A third issue to be addressed is the whole system of comanagement.
Europarl v8

Wir brauchen auch dringend eine gemeinsame Strategie zur Verbesserung des Managements.
We also urgently need a common strategy for improving management.
Europarl v8

Die Verbesserung des maßnahmebezogenen Managements ist eine ständige Herausforderung.
How to improve activity-based management is a continual challenge.
Europarl v8

Andernfalls stünde ein altmodischer Finanzrahmen einem neuen Modell des wirtschaftlichen Managements gegenüber.
Otherwise we have an old-fashioned budget looking at a new model of economic management.
Europarl v8

Die Eigeninteressen des Managements können dabei den Interessen der Eigentümer durchaus entgegenlaufen.
Once in control of the board, the bidder can manage the target.
Wikipedia v1.0

Er gilt als Begründer und Namensgeber des strategischen Managements.
He is known as the father of strategic management.
Wikipedia v1.0

Also ist es nur eine Frage des Managements.
So it's just a question of managing it.
Wikipedia v1.0

In grundlegenden Fragen des ökonomischen Managements sind die Ergebnisse allerdings weit weniger positiv.
But on the fundamental questions of economic management, the record is far less positive.
News-Commentary v14

Das Perso­nalwesen sollte als strategischer Teilbereich des Managements betrachtet werden.
Human resource management should be seen as a strategic aspect of management.
TildeMODEL v2018

Die folgenden Gleichungen werden für jede der Phasen des Wirtschaftsdünger-Managements angewandt:
The biological decomposition of organic matter under aerobic conditions.
DGT v2019

Auch die Verbesserung des Managements der Beschäftigungspolitik ist wesentlicher Bestandteil der Leitlinien.
Improving the governance of employment policies is also an integral part of the guidelines.
TildeMODEL v2018

Auch Struktur und Transparenz der Regelungen zur Rechenschaftspflicht des Managements müssen verbessert werden.
There is also scope to improve the structure and transparency of its management accountability arrangements.
TildeMODEL v2018

Sie verweist vielmehr auf Führungskräfte des oberen Managements in den USA.
However these amounts have not been recorded in the accounts of ASI presented in Table 1, as the accounts have been issued prior to the assessment by the Italian tax authorities.
DGT v2019

Das Personalwesen sollte als strategischer Teilbereich des Managements betrachtet werden.
Human resource management should be seen as a strategic aspect of management.
TildeMODEL v2018

Das Personalwesen sollte als strategischer Teilbe­reich des Managements betrachtet werden.
Human resource management should be seen as a strategic aspect of management.
TildeMODEL v2018

Die Reform der Strukturen, Institutionen und des Managements im Hochschulbereich zu unterstützen.
To support the reform of higher education structures, institutions and management.
TildeMODEL v2018

Externalisierung ist ein wichtiger Teil des Managements dieses Rahmenprogramms.
Externalisation is an important part of the management of this framework programme.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitsprogramm wird in Übereinstimmung mit dem Grundsatz des maßnahmenbezogenen Managements aufgestellt.
The work programme shall be organised in accordance with the activity-based management principle.
DGT v2019

Folglich erfüllt die Risikoabschirmung die Anforderungen der Impaired-Assets-Mitteilung bezüglich des Managements von Vermögenswerten.
Consequently, the risk shield is in line with the requirements of the Impaired Assets Communication with regard to the management of assets.
DGT v2019

Diese drei Dokumente bilden ein zusammenhängendes Ganzes zur Bilanz des Managements der Kommissionsdienststellen.
The three papers form a coherent whole covering management within the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stehen dem Grundsatz des integrierten Managements meeresbezogener Fragen positiv gegenüber.
Member States embrace the principle of the integrated management of maritime issues.
TildeMODEL v2018

Zudem wird eine Obergrenze für die Vergütung des Managements festgelegt.
The remuneration of the management will also be capped.
TildeMODEL v2018

Diese Prioritätsachse bedient sich Methoden der Informationstechnologie und des modernen Managements.
Within the framework of this priority, methods using information technology and modern management procedures will be applied.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wird die Kommission ein System des Maßnahmenbezogenen Managements einführen.
To this end the Commission will introduce a system of Activity-Based Management.
TildeMODEL v2018

Ich wollte andere Stile des Managements kennenlernen.
I just wanted to experience some other management styles.
OpenSubtitles v2018