Translation of "Des kollegen" in English
Wir
stehen
regelmäßig
mit
den
Kollegen
des
Quartett
in
Verbindung.
We
are
in
regular
contact
with
Quartet
colleagues.
Europarl v8
Diese
Empfehlung
wird
in
der
vorliegenden
Beschlussempfehlung
des
Kollegen
Eppink
wiederholt.
This
recommendation
is
once
again
to
be
found
in
Mr
Eppink's
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Kollegen
Mulder
für
eine
Einführung
eines
Qualitätskennzeichens
ist
sicherlich
prüfenswert.
Mr
Mulder's
suggestion
of
a
quality
mark
is
certainly
worth
investigating
too.
Europarl v8
Ganz
allgemein
ist
die
Kommission
mit
dem
Bericht
des
Kollegen
Bontempi
sehr
zufrieden.
Generally
speaking
the
Commission
is
very
satisfied
with
Mr
Bontempi's
report.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Kollegen
Bontempi
wirft
jedoch
ein
echtes
Problem
auf.
However,
Mr
Bontempi's
suggestion
raises
a
real
issue.
Europarl v8
Deshalb
zweifle
ich
auch
am
Nutzen
des
Berichts
unseres
Kollegen
Colajanni.
This
is
why
I
doubt
the
value
of
Mr
Colajanni's
report.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
werden
wir
sehr
gerne
dem
Bericht
des
Kollegen
Wiersma
zustimmen.
On
that
basis
we
are
happy
to
approve
Mr
Wiersma's
report.
Europarl v8
Ich
schließe
mit
einer
Bemerkung
in
die
Richtung
des
Kollegen
Chanterie.
So
I
will
close
with
remarks
along
the
same
lines
as
Mr
Chanterie.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Ausführungen
des
Kollegen
Whitehead.
I
endorse
the
comments
made
by
Mr
Whitehead.
Europarl v8
Wir
geben
dem
Bericht
des
Kollegen
Napolitano
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung.
We
give
our
unqualified
support
to
the
report
by
our
colleague
Mr
Napolitano.
Europarl v8
Das
ist
ja
auch
im
Bericht
des
Kollegen
Saryusz-Wolski
immer
wieder
angeschnitten
worden.
Indeed,
this
is
also
mentioned
repeatedly
in
the
report
by
Mr
Saryusz-Wolski.
Europarl v8
Das
Votum
des
Kollegen
Baco
ist
nach
meiner
Meinung
eher
ein
Missverständnis.
In
my
view,
Mr
Baco's
vote
is
more
of
a
misunderstanding.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Unterstützung
des
Kollegen
Nicholson
in
dieser
Frage.
I
am
pleased
by
Mr
Nicholson's
support
on
this
issue.
Europarl v8
Dann
möchte
ich
eine
Bemerkung
zu
einer
Äußerung
des
Kollegen
Weber
machen.
I
would
now
like
to
make
a
comment
on
something
that
Mr
Weber
said.
Europarl v8
Ich
möchte
an
die
Ausführungen
des
Kollegen
Jáuregui
Atondo
anschließen.
I
would
like
to
add
to
the
remarks
made
by
Mr
Jáuregui
Atondo.
Europarl v8
Als
Schattenberichterstatterin
der
ALDE-Fraktion
befürworte
ich
die
Stellungnahme
des
Kollegen
Wa?esa.
As
shadow
rapporteur
for
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
I
commend
Mr
Wa?esa's
report
to
the
House.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
den
Bericht
des
Kollegen
Rapkay
uneingeschränkt
unterstützen.
Our
group
will
give
Mr
Rapkay's
report
its
unrestricted
support.
Europarl v8
Deswegen
ist
die
Schimpferei
des
Kollegen
Schulz
völlig
deplatziert.
Mr
Schulz's
scolding
is
therefore
completely
uncalled
for.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
abschließend
auf
den
Bericht
des
Kollegen
Jadot
eingehen.
Against
this
background,
I
would
like
to
look
last
of
all
at
Mr
Jadot's
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Außenwirtschaftsausschuß
begrüßt
den
ausgezeichneten
Bericht
des
Kollegen
Needle.
Mr
President,
the
Committee
on
External
Economic
Relations
welcomes
the
excellent
report
by
Mr
Needle.
Europarl v8
Ich
sage
dies
ganz
besonders
auch
im
Namen
des
Kollegen
Kinnock.
In
saying
that
I
know
that
I
am
speaking
for
my
colleague
Mr
Kinnock
as
well.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
die
Ausführungen
des
Kollegen
Brinkhorst
in
vollem
Umfange.
Mr
President,
I
fully
support
what
Mr
Brinkhorst
has
said.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Kollegen
Secchi
geht
in
die
gleiche
Richtung.
Mr
Secchi's
report
takes
a
similar
approach.
Europarl v8
Ich
billige
den
gesamten
Bericht
des
Kollegen
Hoppenstedt.
I
approve
of
the
report
in
its
entirety.
Europarl v8
Wir
bitten
deshalb,
den
Antrag
des
Kollegen
Weber
zurückzuweisen.
We
therefore
ask
you
to
reject
Mr
Weber's
motion.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Kollegen
Mitchell
hat
zwei
Schwerpunkte.
Mr
Mitchell's
report
has
two
areas
of
emphasis.
Europarl v8
Da
müssen
wir
die
Arbeit
des
Kollegen
Pelttari
schärfen.
This
is
where
we
need
to
tighten
up
Mr
Pelttari's
proposals.
Europarl v8
Das
haben
wir
gerade
aus
dem
Beitrag
des
finnischen
Kollegen
gehört.
We
have
just
been
told
that
by
our
Finnish
colleague.
Europarl v8