Translation of "Des käufers" in English

Das Eigenkapital des Käufers muss sich auf mindestens 15 % des Kaufpreises belaufen.
The purchaser had to contribute at least 15 % of the cost of the vessel.
DGT v2019

Auch hier ist die erste Messgröße der Marktanteil des Käufers auf dem Beschaffungsmarkt.
The first indicator of buying power is the market share of the buyer on the purchase market.
DGT v2019

Die Systeme decken nicht das Kreditrisiko des Käufers ab.
The systems do not cover the buyer’s credit risk.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall geht es um die unmittelbaren Risiken des Käufers.
In such a case, the risks are associated directly with the buyer.
DGT v2019

Die Wahrscheinlichkeit eines Ausfalls steigt in Abhängigkeit von der Handelstätigkeit des Käufers.
Therefore, as in the case of bank loans, increased trade credit creates a risk of over-crediting, i.e. the buyer expands his activity beyond what is economically efficient.
DGT v2019

Zur Auswahl des Käufers ist die Zustimmung der Kommission erforderlich.
The candidate purchaser will be subject to the Commission’s approval.
TildeMODEL v2018

Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers.
Transportation to be supplied by the buyer.
OpenSubtitles v2018

Änderungen, die grund­sätzlich auf Verlangen des Importeurs oder Käufers durchgeführt wurden.
Changes made mainly at the request of the importer or purchaser
TildeMODEL v2018

Das war die Anzahlung des Käufers.
It's a down payment from the buyer.
OpenSubtitles v2018

Du leidest ein wenig an der Reue des Käufers.
You're suffering from a little buyer's remorse.
OpenSubtitles v2018

Die Mittel des Käufers wurden überprüft.
The buyer's funds have been verified.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Spur bezüglich des Käufers.
We got a lead on the buyer.
OpenSubtitles v2018

Und du willst den Namen des Käufers.
And you want the name of the buyer.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht warten sie dort auf das Eintreffen des Käufers.
They're probably waiting to rendezvous with a buyer.
OpenSubtitles v2018

Hat uns nur den Straßennamen des Käufers gegeben.
Gave only the street name of the buyer.
OpenSubtitles v2018

Der Verkäufer muss sich nicht im Mitgliedstaat des Käufers registrieren lassen.
The seller will not have to register in the purchaser's Member State.
TildeMODEL v2018

Der Preis hängt' von der Handelsstufe des Käufers ab.
The price depends on the commercial level of the buyer.
EUbookshop v2

Bei Konkurs des Käufers erfährt diese Regelung eine Modifikation (50).
In the event of the bankruptcy of the buyer this rule undergoes a modification (50).
EUbookshop v2

Darum geht es, nicht um das Bewußtsein des Käufers in Sachen Umweltschutz.
That is what really matters — not the shopper's realization of the need to protect the environment.
EUbookshop v2

Das würde im Konkurs des Käufers zur Aussonderung führen.
In the event of the bankruptcy of the buyer this would result in the segregation of the goods from the rest of the estate.
EUbookshop v2

Die Rechte des Käufers gelten dann als "realty".
Here the rights of the buyer are regarded as being realty.
EUbookshop v2

Der Eigentumserwerb des Käufers tritt schon beim Vertragsabschluss ein.
The acquisition of title by the purchaser occurs as soon as the contract is concluded.
EUbookshop v2

Die Lieferung erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Käufers.
Delivery is for the Customer’s account and risk.
CCAligned v1

Diese Wachstumsannahmen werden durch das Akquisitionsteam des Käufers bestimmt.
These growth assumptions are determined by the acquisition team of the buyer.
ParaCrawl v7.1