Translation of "Des deutschlands" in English

Diese Richtlinie wurde wegen des Widerstands Deutschlands im Rat mit qualifizierter Mehrheit verabschiedet.
The Directive was adopted by a qualified majority within the Council owing to opposition on the part of Germany.
TildeMODEL v2018

Weimar liegt im Herzen Thüringens und in der Mitte des wiedervereinigten Deutschlands.
Weimar lies at the heart of Thüringen and at the centre of a reunited Germany.
EUbookshop v2

Die Bundesflagge bezieht sich auf die Aufgaben des Zentrums innerhalb Deutschlands.
The Flag of Germany is due to the tasks of the centre in Germany itself.
WikiMatrix v1

In der Juniorenmannschaft des 17-jährigen Deutschlands war Mario Götze einer der Schlüsselspieler.
In the Junior team of Germany's 17-year-old Mario götze was one of the key players.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied des PEN-Zentrums Deutschlands.
Norman Ohler is a member of the PEN-Club.
CCAligned v1

Insgesamt erwirtschaftet Bosch Power Tools rund 90 Prozent des Umsatzes außerhalb Deutschlands.
All in all, Bosch Power Tools generated about 90 percent of its sales outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Das war die Zeit nun des demokratischen Deutschlands!
So that was the time of a democratic Germany!
ParaCrawl v7.1

Am 9. November fiel mit der Berliner Mauer das Symbol des geteilten Deutschlands.
On November 9, with the fall of the Berlin Wall, the symbol of divided Germany fell, too.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil des außerhalb Deutschlands erwirtschafteten Umsatzes steigt auf 39,2 Prozent.
The share of turnover generated outside of Germany grows to 39.2 percent.
ParaCrawl v7.1

Dies ist aus unserer Sicht eine Grundvoraussetzung für die Zukunftsfähigkeit des Wirtschaftsstandorts Deutschlands.
In our opinion, this is a prerequisite for the future viability of Germany as a business location.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihrer Reise darf der Besuch des ältesten Eisenbahnmuseums Deutschlands nicht fehlen.
On your journey, the opportunity to visit the oldest railway museum of Germany should not be missed.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erwirtschafteten wir rund 90 Prozent des Umsatzes außerhalb Deutschlands.
Overall, we generated around 90 percent of sales outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Am Folgetag des Symposiums findet Deutschlands bedeutendste Karrieremesse für die Mobilitätsbranche statt.
On the following day of the symposium, Germany's most important career fair for the mobility industry will take place.
CCAligned v1

Besuchen Sie eine der schönsten Gegenden des Ostens Deutschlands!
To visit one of the most beautiful areas of East Germany
CCAligned v1

Ist die Religion des Islam Teil Deutschlands oder nicht?
Is religion of Islam part of Germany or not?
CCAligned v1

Vor Ihnen steht der Titan des sozialistischen Deutschlands!
The giant of Socialist Germany is standing in front of you!
ParaCrawl v7.1

Das Aus- und Weiterbildungszentrum ist die größte Ausbildungseinrichtung des Unternehmens außerhalb Deutschlands.
The center for vocational and continuing education is the company's largest training center outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme des Abfindungsangebots außerhalb Deutschlands und des Großherzogtums Luxemburg kann Beschränkungen unterliegen.
Acceptance of the Settlement Offer outside Germany or the Grand Duchy of Luxembourg may be restricted.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen, Buchungsmöglichkeiten und Preise des ersten Schäferdorfs Deutschlands finden Sie hier.
You can find more information, booking options and prices for the first shepherd’s village in Germany here.
CCAligned v1

Entwurf des Unitec-D, der hat es Mitte im produktiven Herzen des Deutschlands.
Draft of the Unitec-D, that it has center in the productive heart of the Germany.
ParaCrawl v7.1

Auschwitz-Birkenau ist wahrscheinlich eines der bekanntesten der Konzentrations- und Vernichtungslager des nationalsozialistischen Deutschlands.
Auschwitz-Birkenau is probably one of the most known of the Nazi Germany concentration and extermination camps.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erwirtschaftet das Unternehmen rund 90 Prozent des Umsatzes außerhalb Deutschlands.
Overall, the company generates about 90 percent of its sales outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Begleitet die virtuelle Heldin Anna bei ihrem Kampf gegen Feinde des wiedervereinigten Deutschlands.
Accompany the virtual heroine Anna in her fight against the enemies of a reunified Germany.
ParaCrawl v7.1

Heidelberg hat die älteste Hochschule des heutigen Deutschlands.
Heidelberg is the oldest university of today's Germany.
ParaCrawl v7.1

Den Abschluss bildet Neo Rauch, der erste Maler des wiedervereinigten Deutschlands.
Neo Rauch, the first painter in reunited Germany, rounds off the presentation.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hat Bosch Power Tools 2015 rund 85 Prozent des Umsatzesaußerhalb Deutschlands erwirtschaftet.
Overall, Bosch Power Tools generated around 85 percent of its turnover for 2015 outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Michael Schumacher ist Anfang des 21. Jahrhunderts Deutschlands herausragendste Persönlichkeit.
At the beginning of the 21st century Michael Schumacher is Germany´s most outstanding personality.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesland Baden-Württemberg liegt im Südwesten des heutigen Deutschlands.
The federal state Baden-Württemberg is situated in South-West of the present Germany.
ParaCrawl v7.1