Translation of "Des betrachters" in English

Liegt Schönheit im Auge des Betrachters?
Is beauty in the eye of the beholder?
TED2020 v1

Es ist eher eine Choreografie der Aufmerksamkeit des Betrachters.
It's more of a choreography of the viewer's attention.
TED2020 v1

Die Perspektive eines Bildes führt den Blick des Betrachters auf den Fluchtpunkt.
In the accumulation step, the image is mapped onto a bounded space called the accumulator space.
Wikipedia v1.0

Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Beauty is in the eye of the beholder.
Tatoeba v2021-03-10

Die Wahrheit liegt im Auge des Betrachters.
Truth is in the eye of the beholder.
Tatoeba v2021-03-10

Die Interpretation der Fakten liegt im Auge des Betrachters.
Interpretation is in the eye of the beholder.
News-Commentary v14

Sie liegt im Auge des Betrachters.
It's in the eye of the beholder.
TED2013 v1.1

Weißt du, Geschmacklosigkeit liegt im Auge des Betrachters.
Well, one day you'll find out that crudity is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Geschmacklosigkeit liegt im Auge des Betrachters.
One day you'll learn that crudity is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Talent steckt im Auge des Betrachters.
Talent is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Schönheit liegt im Auge des betrachters, Chantelle.
Beauty is in the eye of the beholder, Chantelle.
OpenSubtitles v2018

Liegt Ironie nicht immer noch im Auge des Betrachters?
Is not irony in the eye of the beholder?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das liegt im Auge des Betrachters.
Well, I suppose it's in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen sie liegt im Auge, im Auge des Betrachters.
They say it's in the eye, the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Naja, Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
SQUELCHING Well, beauty is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Ob Engel oder Teufel, es liegt im Auge des Betrachters.
Angel or devil is in the eye of he who beholds it.
OpenSubtitles v2018

Legitim liegt im Auge des Betrachters.
Legit is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Doch vielleicht liegen manche Fakten im Auge des Betrachters.
But maybe some facts are in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Es liegt alles im Auge des Betrachters.
So, you see, it's all in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Verrat, wie Schönheit, Iiegt im Auge des Betrachters.
Treason, like beauty, is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Das Paradies ist im Auge des Betrachters...
Paradise is in the eye of the beholder...
OpenSubtitles v2018

Wie war noch der Witz mit dem "Auge des Betrachters"?
I mean, give me some "eye of the beholder" jokes, you know?
OpenSubtitles v2018

Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab.
Good is a point of view, Anakin.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit, Doktor, liegt im Auge des Betrachters.
Truth, Doctor, is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit liegt wohl im Auge des Betrachters.
I believe truth is in the eye of the beholder.
OpenSubtitles v2018