Translation of "Im auge des betrachters" in English
Liegt
Schönheit
im
Auge
des
Betrachters?
Is
beauty
in
the
eye
of
the
beholder?
TED2020 v1
Schönheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wahrheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Truth
is
in
the
eye
of
the
beholder.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Interpretation
der
Fakten
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Interpretation
is
in
the
eye
of
the
beholder.
News-Commentary v14
Sie
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
It's
in
the
eye
of
the
beholder.
TED2013 v1.1
Weißt
du,
Geschmacklosigkeit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Well,
one
day
you'll
find
out
that
crudity
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Geschmacklosigkeit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
One
day
you'll
learn
that
crudity
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Talent
steckt
im
Auge
des
Betrachters.
Talent
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Schönheit
liegt
im
Auge
des
betrachters,
Chantelle.
Beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder,
Chantelle.
OpenSubtitles v2018
Liegt
Ironie
nicht
immer
noch
im
Auge
des
Betrachters?
Is
not
irony
in
the
eye
of
the
beholder?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Well,
I
suppose
it's
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
sie
liegt
im
Auge,
im
Auge
des
Betrachters.
They
say
it's
in
the
eye,
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Naja,
Schönheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
SQUELCHING
Well,
beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Ob
Engel
oder
Teufel,
es
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Angel
or
devil
is
in
the
eye
of
he
who
beholds
it.
OpenSubtitles v2018
Legitim
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Legit
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Doch
vielleicht
liegen
manche
Fakten
im
Auge
des
Betrachters.
But
maybe
some
facts
are
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
alles
im
Auge
des
Betrachters.
So,
you
see,
it's
all
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Verrat,
wie
Schönheit,
Iiegt
im
Auge
des
Betrachters.
Treason,
like
beauty,
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Das
Paradies
ist
im
Auge
des
Betrachters...
Paradise
is
in
the
eye
of
the
beholder...
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit,
Doktor,
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Truth,
Doctor,
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
liegt
wohl
im
Auge
des
Betrachters.
I
believe
truth
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
alles
im
Auge
des
Betrachters,
Schätzchen.
Yeah.
Well,
it's
all
in
the
lighting,
darling.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
That...
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Gerechtigkeit,
wie
Schönheit,
liegt
sie
im
Auge
des
Betrachters.
Justice,
like
beauty,
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
im
Auge
des
Betrachters,
Agent
Lattimer.
Eye
of
the
beholder,
Agent
Lattimer.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
merkwürdig
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
I
suppose
freaky
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018