Translation of "Des anhangs" in English

Danach wird über den Inhalt des Anhangs abgestimmt.
Afterwards, we shall vote on the contents of the annex.
Europarl v8

Artikel 9 Absatz 1 des Anhangs II des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens erhält folgende Fassung:
Article 9(1) of Annex II to the ACP-EC Partnership Agreement shall be replaced by the following:
DGT v2019

Anhang X des Übereinkommens erhält die Fassung des Anhangs VII dieses Protokolls.
Annex X to the Agreement shall be replaced by the provisions of Annex VII to this Protocol.
DGT v2019

Anhang I erhält die Fassung des Anhangs I der vorliegenden Entscheidung.
Annex I is replaced by the text set out in Annex I to this Decision;
DGT v2019

Anhang II erhält die Fassung des Anhangs II der vorliegenden Entscheidung.
Annex II is replaced by the text set out in Annex II to this Decision.
DGT v2019

Betriebskostenzuschüsse werden den unter Nummer 2.1 des Anhangs genannten Zuschussempfängern direkt gewährt.
Operating grants shall be awarded directly to the beneficiaries referred to in point 2.1 of the Annex.
DGT v2019

Der Europass-Lebenslauf ist nach Maßgabe des Anhangs II zu gestalten.
The Europass-CV shall be as set out in Annex II.
DGT v2019

Der Europass-Mobilitätsnachweis ist nach Maßgabe des Anhangs III zu gestalten.
The Europass-Mobility shall be as set out in Annex III.
DGT v2019

Der Europass-Diplomzusatz ist nach Maßgabe des Anhangs IV zu gestalten.
The Europass-Diploma Supplement shall be as set out in Annex IV.
DGT v2019

Das Europass-Sprachenportfolio ist nach Maßgabe des Anhangs V zu gestalten.
The Europass-Language Portfolio shall be as set out in Annex V.
DGT v2019

Die Europass-Zeugniserläuterung ist nach Maßgabe des Anhangs VI zu gestalten.
The Europass-Certificate Supplement shall be as set out in Annex VI.
DGT v2019

Anhang I erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Leitlinie.
Annex I is replaced by the text in the Annex to this Guideline.
DGT v2019

Die Änderung des genannten Anhangs ist in der Beitrittsakte nicht geregelt.
The Act of Accession does not make provision for amendment of that Annex.
DGT v2019

Die Einfuhrgenehmigungen oder gleichwertige Papiere werden nach Maßgabe des Anhangs I ausgestellt.
The import licences or equivalent documents shall be issued in accordance with Annex I.
DGT v2019

Anhang A erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Entscheidung.
Annex A is replaced by the Annex to this Decision.
DGT v2019

Anhang 3 erhält die Fassung des Anhangs dieser Leitlinie.
Annex 3 is replaced by the text set out in the Annex to this Guideline.
DGT v2019

Diese Nummer erfasst nicht Elektroschock-Gürtel wie in Nummer 2.1 des Anhangs II beschrieben.
This item does not control electric shock belts as described in item 2.1 of Annex II.
DGT v2019

Equus onager (II) (Ausgenommen sind Unterarten des Anhangs A)
Equus onager (II) (Except for the subspecies included in Annex A)
DGT v2019

Phelsuma spp (II)(Ausgenommen sind Arten des Anhangs A.)
Phelsuma spp. (II) (Except for the species included in Annex A)
DGT v2019

Pythonidae spp (II) (Ausgenommen sind Arten des Anhangs A.)
Pythonidae spp. (II) (Except for the species included in Annex A)
DGT v2019

Anhang I wird nach Maßgabe des Anhangs I dieses Beschlusses geändert.
Annex I is amended in accordance with Annex I to this Decision.
DGT v2019

Anhang III erhält die Fassung des Anhangs II dieses Beschlusses.
Annex III is replaced by Annex II to this Decision.
DGT v2019

Artikel 1 des Anhangs II a der Geschäftsordnung erhält folgende Fassung:
Article 1 of Annex IIa to the Rules of Procedure shall be replaced by the following:
DGT v2019

Abschnitt B des Anhangs II wird wie folgt geändert:
Section B of Annex II is amended as follows:
DGT v2019

Anlage 10 des Anhangs 11 wird wie folgt geändert:
Appendix 10 to Annex 11 is replaced as follows:
DGT v2019