Translation of "Des kaisers neue kleider" in English

Dies ist ein eindeutiger Fall von „Des Kaisers neue Kleider“.
This is a clear case of the emperor’s new clothes.
Europarl v8

Jedermann sieht des Kaisers neue Kleider.
Everyone sees the emperor's new clothes.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man nackt ohne des Kaisers neue Kleider sein?
How to be naked without the emperor’s new clothes?
ParaCrawl v7.1

Dies muss ein klassischer Fall sein für des Kaisers Neue Kleider.
This must be a classic case of the Emperor's New Clothes.
ParaCrawl v7.1

Daneben komponierte ich meine Kammeroper "Des Kaisers neue Kleider".
Besides this, I composed my opera, "The Emperor's New Clothes."
ParaCrawl v7.1

Des Kaisers Neue Kleider ist eine Geschichte über jedermanns Als-Ob.
The Emperor's New Clothes is a story of everyone's pretending.
ParaCrawl v7.1

Bisweilen fühle ich mich wie das Mädchen in dem Märchen "Des Kaisers neue Kleider ".
Sometimes, I feel like the little girl in the story "The Emperor' s New Clothes" .
Europarl v8

Dies ist eine Anspielung auf Hans Christian Andersens Märchen „Des Kaisers neue Kleider“.
The name is a pun on the Hans Christian Andersen story, "The Emperor's New Clothes".
WikiMatrix v1

Die Leute konnten sehen, daß sie stark beschäftigt waren, des Kaisers neue Kleider fertigzumachen.
People should see that they were busy to finish the emperor's new suit.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ist wirklich ‘Des Kaisers neue Kleider’ – da ist nichts drin.
That program is really ‘The Emperor’s New Clothes’ - there is nothing there.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ist wirklich 'Des Kaisers neue Kleider' – da ist nichts drin.
That program is really 'The Emperor's New Clothes' - there is nothing there.
ParaCrawl v7.1

Die Leute konnten sehen, dass sie stark beschäftigt waren, des Kaisers neue Kleider fertigzumachen.
People should see that they were busy to finish the emperor’s new suit.
ParaCrawl v7.1

Wer das Märchen "Des Kaisers neue Kleider" kennt, der muß sagen, dieser Kaiser ist nackt!
Anyone who knows the story of the emperor's new clothes is bound to say that the emperor is quite naked!
Europarl v8

Mein Landsmann, Staatssekretär Patijn, kennt das in Europa geläufige Konzept: des Kaisers neue Kleider.
Mr Patijn, my fellow countryman, knows the expression 'the emperor's new clothes' : it is probably universally understood.
Europarl v8

Ich möchte einen dänischen Schriftsteller anführen, Hans Christian Andersen, von dem ein Märchen stammt, das vielen unter uns bekannt sein dürfte: 'Des Kaisers neue Kleider'.
Let me refer to a Danish author, Hans Christian Andersen, who wrote a story that many of us have read, The Emperor's New Clothes.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag für die Verordnung erinnert mich eher an das berühmte Märchen von Hans Christian Andersen über des Kaisers neue Kleider.
The Commission' s draft Regulation is in reality reminiscent of Hans Christian Andersen' s story of the Emperor' s New Clothes.
Europarl v8

In Hans Christian Andersens klassischem Märchen „Des Kaisers neue Kleider” versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist.
In Hans Christian Andersen's classic fairy tale, "The Emperor's New Clothes," two swindlers promise an emperor beautiful new clothes that are invisible to anyone who is unfit for their position, unjust or stupid.
Tatoeba v2021-03-10

Die höchsten Schwierigkeiten erreicht derzeit die Route „Des Kaisers neue Kleider“ von Stefan Glowacz mit X+ am Fleischbankpfeiler.
The most difficult currently is the "The Emperor's New Clothes" route ("Des Kaisers neue Kleider", grade X+) by Stefan Glowacz on the Fleischbank pinnacle.
Wikipedia v1.0

Die Presse in Dänemark – zufällig das Ursprungsland der Geschichte „Des Kaisers neue Kleider“ – zitierten freudig die Aussage des WWF über den überwältigenden Erfolg der Veranstaltung.
Danish newspapers – coincidentally in the native country of the story of the Emperor’s New Clothes – happily quoted the WWF regarding the event’s overwhelming success.
News-Commentary v14

Das heißt also alle 1,3 Milliarden Chinesen sind mit „Des Kaisers neue Kleider“, „Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern“ und „Die kleine Meerjungfrau“ aufgewachsen.
So that means that all 1.3 billion Chinese have grown up with "The Emperor's New Clothes," "The Matchstick Girl" and "The Little Mermaid."
TED2020 v1

Da sowohl der Europäische Qualifikationsrahmen als auch das Konzept des slowenischen Qualifikationsrahmens die offene Methode der Koordinierung verwenden, dürfen die Gefahren, die diese Methode insich birgt, nicht außer Acht gelassen werden: horizontale und vertikale Komplexität, Unvorhersehbarkeit, langsame Entwicklung, Phänomendes „Trojanischen Pferdes“ und Phänomen „Des Kaisers neue Kleider“.
Given that both the European qualifications framework and the conceptof the Slovenian qualifications framework used the open method of coordination, the risks inherent in the open method of coordination cannot be overlooked: horizontal and vertical complexity, unpredictability, slow pace, the ‘Trojan horse’ and ‘emperor’s new clothes’ phenomena.
EUbookshop v2

Wenn die gegenwärtige Phase der europäischen Integration eine Bezeichnung erhalten soll, bieten sich zwei Namen an: "Große Erwartungen" oder "Des Kaisers neue Kleider".
If a title should be given to the present phase of European integration, two titles come in mind : 'Great expectations' or 'The Emperor's new clothes'.
EUbookshop v2

Wenngleich Slowenien durch den Europäischen Qualifikationsrahmen dazu ermutigt wurde, einen nationalen Qualifikationsrahmen zu erarbeiten, müssen aufgrund der negativen Aspekte der offenen Methode der Koordinierung, die beim Entwurf des Europäischen Qualifikationsrahmens angewandt wurde, folgende potenzielle Probleme berücksichtigt werden: Komplexität (horizontal und vertikal), Unvorhersehbarkeit,langsame Entwicklung, Phänomen „Trojanisches Pferd“ und Phänomen „Des Kaisers neue Kleider“.
Although the European qualifications framework encouraged Slovenia to design a national qualifications framework, the negative side of using an open method of coordination in designing the European qualifications framework, led to consideration of the following possible problems: (horizontal and vertical) complexity, unpredictability, slowness, andthe phenomena of the ‘Trojan horse’ and the ‘emperor’s new clothes’.
EUbookshop v2