Translation of "Derzeitigen standes" in English
Dadurch
werden
mehrere
Probleme
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
gleichzeitig
gelöst:
This
simultaneously
solves
several
problems
with
the
current
prior
art:
EuroPat v2
Durch
die
Zugabe
des
Entschäumers
werden
mehrere
Probleme
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
gelöst:
The
addition
of
the
antifoam
solves
several
problems
in
the
current
prior
art:
EuroPat v2
Was
den
konkreten
Fall
von
Temelín
betrifft,
so
verfügt
die
Kommission
nicht
über
ausreichende
Informationen
bezüglich
des
derzeitigen
Standes
der
Bauarbeiten.
As
regards
the
specific
case
of
Temelin,
the
Commission
does
not
have
sufficient
information
on
the
current
state
of
progress.
Europarl v8
Selbst
wenn
die
Kommission
in
Anbetracht
des
derzeitigen
Standes
des
Gemeinschaftsrechts
mit
ihrer
Meinung
Recht
haben
sollte,
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
als
eine
staatliche
Beihilfemaßnahme
zu
betrachten,
die,
würde
sie
heute
erlassen,
angemeldet
werden
müsste,
hätten
weder
die
Kommission
noch
der
Gerichtshof
sie
zum
Zeitpunkt
ihrer
Annahme
als
anzumeldende
staatliche
Beihilfe
angesehen.
Even
if
the
Commission
is
correct
in
the
light
of
the
current
state
of
Community
law
in
viewing
the
introduction
of
the
Qualifying
Companies
legislation
as
a
State
aid
measure
which
would
require
notification
if
adopted
today,
neither
the
Commission
nor
the
Court
of
Justice
would
have
considered
it
to
be
State
aid
requiring
notification
at
the
time
it
was
adopted.
DGT v2019
Die
Machbarkeitsstudie
Ende
2005
erbrachte
eine
recht
allgemeine
Bewertung
des
derzeitigen
Standes,
jedoch
keine
eindeutigen
Antworten
dazu,
welche
politische
Variante
am
besten
ist
und
wie
die
möglichen
Elemente
des
EPG-Statuts
aussehen.
The
feasibility
study
at
the
end
of
2005
offered
a
rather
general
assessment
of
the
current
situation,
but
does
not
provide
a
clear
answer
as
to
the
best
policy
option
and
the
possible
elements
of
the
EPC
statute.
Europarl v8
In
Anbetracht
des
derzeitigen
Standes
des
Reformprozesses
werden
die
Mitgliedstaaten
in
dem
Bericht
aufgefordert,
neue
Denkansätze
zu
prüfen,
um
weitere
Fortschritte
mittels
eines
ergebnisorientierten,
von
den
Mitgliedstaaten
gemeinsam
getragenen
Prozesses
zu
erzielen.
In
view
of
the
current
status
of
the
reform
process,
the
report
invites
Member
States
to
explore
new
and
emerging
ideas
as
a
means
to
move
forward
through
a
results-oriented
process
over
which
Member
States
should
have
collective
ownership.
MultiUN v1
Dank
der
erworbenen
Erfahrung
und
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
nunmehr
möglich,
bestimmte
Vorschriften
zu
ergänzen
und
besser
an
die
tatsächlichen
Verkehrsbedingungen
anzupassen,
um
hierdurch
die
Sicherheit
der
Fahrzeuginsassen
und
der
anderen
Verkehrsteilnehmer
zu
vergrössern.
Whereas,
in
the
light
of
experience
and
in
view
of
the
current
state
of
the
art,
certain
requirements
may
now
be
supplemented
and
brought
more
into
line
with
real
traffic
conditions,
while
thus
improving
the
safety
of
vehicle
occupants
and
other
road
users;
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
erworbenen
Erfahrung
und
unter
Berücksichtigung
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
nunmehr
möglich
,
bestimmte
Vorschriften
zu
ergänzen
und
besser
an
die
technischen
Verkehrsbedingungen
anzupassen
und
auf
diese
Weise
die
Sicherheit
der
Kraftfahrzeuginsassen
und
der
anderen
Verkehrsteilnehmer
zu
erhöhen
.
Whereas,
in
the
light
of
experience
and
in
view
of
the
current
state
of
the
art,
certain
requirements
may
now
be
supplemented
and
brought
more
into
line
with
real
traffic
conditions,
thus
improving
the
safety
of
vehicle
occupants
and
other
road
users;
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
erworbenen
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
nunmehr
möglich
,
das
EWG-Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
dieser
Art
einfacher
zu
gestalten
.
Whereas,
in
the
light
of
experience
and
in
view
of
the
current
state
of
the
art,
it
is
now
possible
to
simplify
the
EEC
component
type-approval
mark
for
such
lamps,
where
they
are
grouped
together
with,
combined
with
or
reciprocally
incorporated
in
other
lamps;
JRC-Acquis v3.0
Dank
der
gewonnenen
Erfahrung
und
unter
Berücksichtigung
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
nunmehr
möglich,
bestimmte
Vorschriften
der
Richtlinie
75/321/EWG
des
Rates
(3),
geändert
durch
die
Richtlinie
82/890/EWG
(4),
genauer
und
vollständiger
zu
formulieren.
Whereas,
in
view
of
the
experience
acquired
and
taking
account
of
the
current
state
of
the
art,
it
is
now
possible
to
make
certain
provisions
of
Council
Directive
75/321/EEC
(3),
as
amended
by
Directive
82/890/EEC
(4),
more
precise
and
complete;
JRC-Acquis v3.0
Dank
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
nunmehr
möglich
,
die
Vorschriften
den
wirklichen
Versuchsbedingungen
besser
anzupassen
.
Whereas
in
view
of
the
experience
gained
and
of
the
state
of
the
art
it
is
now
possible
to
match
the
requirements
more
closely
to
actual
test
conditions;
JRC-Acquis v3.0
Dank
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
nunmehr
möglich
,
die
Vorschriften
zu
verschärfen
und
den
wirklichen
Versuchsbedingungen
besser
anzupassen
.
Whereas,
in
view
of
experience
gained
and
of
the
state
of
the
art,
it
is
now
possible
to
make
requirements
more
stringent
and
to
match
them
more
closely
to
actual
test
conditions;
JRC-Acquis v3.0
Der
Kommissionsvorschlag
wurde
auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
entwickelt
und
soll
Normen
festlegen,
die
auf
Gemeinschaftsebene
angewandt
werden
können.
The
Commission’s
Proposal,
which
was
developed
on
the
basis
of
an
assessment
of
current
technological
performance,
aims
to
set
standards
which
can
be
applied
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
derzeitigen
Marktpraxis
für
die
Verpackung
von
Munition
und
des
derzeitigen
Standes
der
Technik
ist
es
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
erforderlich,
technische
Spezifikationen
für
eine
derartige
Kennzeichnung
festzulegen.
Given
current
market
practice
for
packaging
ammunition
and
the
current
state
of
technology,
it
is
not
necessary
at
this
stage
to
establish
technical
specifications
for
that
marking.
DGT v2019
Angesichts
des
derzeitigen
Standes
des
Ratifizierungsprozesses
(bislang
zwei
gescheiterte
Referenden)
und
der
Ungewissheit
darüber,
wann
der
Verfassungsvertrag
in
Kraft
treten
wird,
muss
die
Frage
der
Abstimmung
im
EZB-Rat
auf
andere
Weise
gelöst
werden.
Given
the
current
situation
in
the
ratification
process
(two
unsuccessful
referenda
so
far)
and
uncertainty
over
the
timescale
for
adopting
the
Constitution,
the
issue
of
voting
in
the
Governing
Council
must
be
dealt
with
in
a
different
way.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
des
derzeitigen
Standes
der
Verhandlungen
ist
unter
Umständen
ein
anderer
Ansatz
im
Hinblick
auf
die
Frage
der
Anreize
für
die
Unterzeichnung
von
Rückübernahmeabkommen
mit
der
Gemeinschaft
erforderlich.
Given
the
current
state
of
negotiations,
a
different
approach
to
incentives
for
signing
Community
readmission
agreements
may
be
required.
TildeMODEL v2018
Die
Gewinnung
erneuerbarer
Energien
ist
aufgrund
der
natürlichen
Gegebenheiten
und
des
derzeitigen
technologischen
Standes
kaum
in
großen
Einheiten
realisierbar
und
unterliegen
häufig
jahreszeitlichen
Schwankungen.
Given
natural
conditions
and
current
levels
of
technology,
it
is
hardly
possible
to
generate
renewable
energies
in
large
units,
and
they
are
frequently
subject
to
seasonal
fluctuations.
TildeMODEL v2018
Eine
Prüfung
des
derzeitigen
Standes
der
europäischen
Märkte
ergibt,
dass
in
Kontinentaleuropa
implizite
und
explizite
Auktionen
sowie
das
grenzüberschreitende,
koordinierte
Redispatching
(Veränderung
des
Kraftwerkseinsatzes)
zurzeit
die
praktikabelsten
Methoden
sind.
An
examination
of
the
current
state
of
the
European
markets
leads
to
the
conclusion
that
in
Continental
Europe
the
–
in
practice
–
most
feasible
methods
seem
to
be
for
the
moment
implicit
and
explicit
auctions
combined
with
cross
border
coordinated
redispatching.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
alle
erforderlichen
Interessengruppen
auch
auf
der
Ebene
der
nationalen,
regionalen
oder
lokalen
Krankenhausbehörden
umfassen,,
und
dadurch
das
Verständnis
der
Kommissionsdienste
bezüglich
des
derzeitigen
und
geplanten
Standes
der
Entwicklung
elektronischer
Gesundheitsdienste
in
den
Mitgliedstaaten
verbessern
helfen.
It
should
involve
all
necessary
stakeholders,
including
at
national,
regional,
or
local
hospital
authority
levels,
thereby
enhancing
the
understanding
of
the
Commission
services
with
regard
to
the
current
and
planned
status
of
development
of
e-Health
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
alle
erforderlichen
Interessengruppen
umfassen,
auch
auf
der
Ebene
der
nationalen,
regionalen
oder
lokalen
Krankenhausbehörden,
und
dadurch
das
Verständnis
der
Kommissionsdienststellen
bezüglich
des
derzeitigen
und
geplanten
Standes
der
Entwicklung
der
elektronischen
Gesundheitsdienste
in
den
Mitgliedstaaten
verbessern
helfen.
It
should
involve
all
necessary
stakeholders,
including
at
national,
regional,
or
local
hospital
authority
levels,
thereby
enhancing
the
understanding
of
the
Commission
services
with
regard
to
the
current
and
planned
status
of
development
of
e-Health
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
derzeitigen
Standes
wird
erwartet,
dass
Irland
bis
Ende
1993
die
ihm
zugeteilten
Mittel
in
vollem
Umfang
in
Anspruch
nehmen
wird.
On
the
basis
of
performance
to
date,
it
is
expected
that,
by
the
end
of
1993,
Ireland
will
have
taken
up
its
entitlement
in
full.
TildeMODEL v2018