Translation of "Derzeitigen standes" in English

Dadurch werden mehrere Probleme des derzeitigen Standes der Technik gleichzeitig gelöst:
This simultaneously solves several problems with the current prior art:
EuroPat v2

Durch die Zugabe des Entschäumers werden mehrere Probleme des derzeitigen Standes der Technik gelöst:
The addition of the antifoam solves several problems in the current prior art:
EuroPat v2

Was den konkreten Fall von Temelín betrifft, so verfügt die Kommission nicht über ausreichende Informationen bezüglich des derzeitigen Standes der Bauarbeiten.
As regards the specific case of Temelin, the Commission does not have sufficient information on the current state of progress.
Europarl v8

Selbst wenn die Kommission in Anbetracht des derzeitigen Standes des Gemeinschaftsrechts mit ihrer Meinung Recht haben sollte, die Regelung über berechtigte Unternehmen als eine staatliche Beihilfemaßnahme zu betrachten, die, würde sie heute erlassen, angemeldet werden müsste, hätten weder die Kommission noch der Gerichtshof sie zum Zeitpunkt ihrer Annahme als anzumeldende staatliche Beihilfe angesehen.
Even if the Commission is correct in the light of the current state of Community law in viewing the introduction of the Qualifying Companies legislation as a State aid measure which would require notification if adopted today, neither the Commission nor the Court of Justice would have considered it to be State aid requiring notification at the time it was adopted.
DGT v2019

Die Machbarkeitsstudie Ende 2005 erbrachte eine recht allgemeine Bewertung des derzeitigen Standes, jedoch keine eindeutigen Antworten dazu, welche politische Variante am besten ist und wie die möglichen Elemente des EPG-Statuts aussehen.
The feasibility study at the end of 2005 offered a rather general assessment of the current situation, but does not provide a clear answer as to the best policy option and the possible elements of the EPC statute.
Europarl v8

In Anbetracht des derzeitigen Standes des Reformprozesses werden die Mitgliedstaaten in dem Bericht aufgefordert, neue Denkansätze zu prüfen, um weitere Fortschritte mittels eines ergebnisorientierten, von den Mitgliedstaaten gemeinsam getragenen Prozesses zu erzielen.
In view of the current status of the reform process, the report invites Member States to explore new and emerging ideas as a means to move forward through a results-oriented process over which Member States should have collective ownership.
MultiUN v1

Dank der erworbenen Erfahrung und des derzeitigen Standes der Technik ist es nunmehr möglich, bestimmte Vorschriften zu ergänzen und besser an die tatsächlichen Verkehrsbedingungen anzupassen, um hierdurch die Sicherheit der Fahrzeuginsassen und der anderen Verkehrsteilnehmer zu vergrössern.
Whereas, in the light of experience and in view of the current state of the art, certain requirements may now be supplemented and brought more into line with real traffic conditions, while thus improving the safety of vehicle occupants and other road users;
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der erworbenen Erfahrung und unter Berücksichtigung des derzeitigen Standes der Technik ist es nunmehr möglich , bestimmte Vorschriften zu ergänzen und besser an die technischen Verkehrsbedingungen anzupassen und auf diese Weise die Sicherheit der Kraftfahrzeuginsassen und der anderen Verkehrsteilnehmer zu erhöhen .
Whereas, in the light of experience and in view of the current state of the art, certain requirements may now be supplemented and brought more into line with real traffic conditions, thus improving the safety of vehicle occupants and other road users;
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der erworbenen Erfahrungen und unter Berücksichtigung des derzeitigen Standes der Technik ist es nunmehr möglich , das EWG-Genehmigungszeichen für zusammengebaute , kombinierte oder ineinandergebaute Leuchten dieser Art einfacher zu gestalten .
Whereas, in the light of experience and in view of the current state of the art, it is now possible to simplify the EEC component type-approval mark for such lamps, where they are grouped together with, combined with or reciprocally incorporated in other lamps;
JRC-Acquis v3.0

Dank der gewonnenen Erfahrung und unter Berücksichtigung des derzeitigen Standes der Technik ist es nunmehr möglich, bestimmte Vorschriften der Richtlinie 75/321/EWG des Rates (3), geändert durch die Richtlinie 82/890/EWG (4), genauer und vollständiger zu formulieren.
Whereas, in view of the experience acquired and taking account of the current state of the art, it is now possible to make certain provisions of Council Directive 75/321/EEC (3), as amended by Directive 82/890/EEC (4), more precise and complete;
JRC-Acquis v3.0

Dank der gemachten Erfahrungen und unter Berücksichtigung des derzeitigen Standes der Technik ist es nunmehr möglich , die Vorschriften den wirklichen Versuchsbedingungen besser anzupassen .
Whereas in view of the experience gained and of the state of the art it is now possible to match the requirements more closely to actual test conditions;
JRC-Acquis v3.0

Dank der gemachten Erfahrungen und unter Berücksichtigung des derzeitigen Standes der Technik ist es nunmehr möglich , die Vorschriften zu verschärfen und den wirklichen Versuchsbedingungen besser anzupassen .
Whereas, in view of experience gained and of the state of the art, it is now possible to make requirements more stringent and to match them more closely to actual test conditions;
JRC-Acquis v3.0

Der Kommissionsvorschlag wurde auf der Grundlage einer Bewertung des derzeitigen Standes der Technik entwickelt und soll Normen festlegen, die auf Gemeinschaftsebene angewandt werden können.
The Commission’s Proposal, which was developed on the basis of an assessment of current technological performance, aims to set standards which can be applied at Community level.
TildeMODEL v2018

Angesichts der derzeitigen Marktpraxis für die Verpackung von Munition und des derzeitigen Standes der Technik ist es zu diesem Zeitpunkt nicht erforderlich, technische Spezifikationen für eine derartige Kennzeichnung festzulegen.
Given current market practice for packaging ammunition and the current state of technology, it is not necessary at this stage to establish technical specifications for that marking.
DGT v2019

Angesichts des derzeitigen Standes des Ratifizierungsprozesses (bislang zwei gescheiterte Referenden) und der Ungewissheit darüber, wann der Verfassungsvertrag in Kraft treten wird, muss die Frage der Abstimmung im EZB-Rat auf andere Weise gelöst werden.
Given the current situation in the ratification process (two unsuccessful referenda so far) and uncertainty over the timescale for adopting the Constitution, the issue of voting in the Governing Council must be dealt with in a different way.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht des derzeitigen Standes der Verhandlungen ist unter Umständen ein anderer Ansatz im Hinblick auf die Frage der Anreize für die Unterzeichnung von Rückübernahmeabkommen mit der Gemeinschaft erforderlich.
Given the current state of negotiations, a different approach to incentives for signing Community readmission agreements may be required.
TildeMODEL v2018

Die Gewinnung erneuerbarer Energien ist aufgrund der natürlichen Gegebenheiten und des derzeitigen technologischen Standes kaum in großen Einheiten realisierbar und unterliegen häu­fig jahreszeitlichen Schwankungen.
Given natural conditions and current levels of technology, it is hardly possible to generate renewable energies in large units, and they are frequently subject to seasonal fluctuations.
TildeMODEL v2018

Eine Prüfung des derzeitigen Standes der europäischen Märkte ergibt, dass in Kontinentaleuropa implizite und explizite Auktionen sowie das grenzüberschreitende, koordinierte Redispatching (Veränderung des Kraftwerkseinsatzes) zurzeit die praktikabelsten Methoden sind.
An examination of the current state of the European markets leads to the conclusion that in Continental Europe the – in practice – most feasible methods seem to be for the moment implicit and explicit auctions combined with cross border coordinated redispatching.
TildeMODEL v2018

Es sollte alle erforderlichen Interessengruppen auch auf der Ebene der nationalen, regionalen oder lokalen Krankenhausbehörden umfassen,, und dadurch das Verständnis der Kommissionsdienste bezüglich des derzeitigen und geplanten Standes der Entwicklung elektronischer Gesundheitsdienste in den Mitgliedstaaten verbessern helfen.
It should involve all necessary stakeholders, including at national, regional, or local hospital authority levels, thereby enhancing the understanding of the Commission services with regard to the current and planned status of development of e-Health in Member States.
TildeMODEL v2018

Es sollte alle erforderlichen Interessengruppen umfassen, auch auf der Ebene der nationalen, regionalen oder lokalen Krankenhausbehörden, und dadurch das Verständnis der Kommissionsdienststellen bezüglich des derzeitigen und geplanten Standes der Entwicklung der elektronischen Gesundheitsdienste in den Mitgliedstaaten verbessern helfen.
It should involve all necessary stakeholders, including at national, regional, or local hospital authority levels, thereby enhancing the understanding of the Commission services with regard to the current and planned status of development of e-Health in Member States.
TildeMODEL v2018

Aufgrund des derzeitigen Standes wird erwartet, dass Irland bis Ende 1993 die ihm zugeteilten Mittel in vollem Umfang in Anspruch nehmen wird.
On the basis of performance to date, it is expected that, by the end of 1993, Ireland will have taken up its entitlement in full.
TildeMODEL v2018