Translation of "Derzeit in prüfung" in English
Weitere
ähnliche
Investitionsvorhaben
befinden
sich
derzeit
in
Prüfung.
Other
similar
projects
are
being
studied.
EUbookshop v2
Zwei
Therapien
mit
Antikörperpräparaten
befinden
sich
derzeit
in
der
klinischen
Prüfung.
Two
antibody
therapies
are
currently
undergoing
trials.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Antidepressiva
befinden
sich
derzeit
in
der
klinischen
Prüfung.
Further
antidepressant
medications
are
currently
undergoing
clinical
trial.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Akquisitionen
schließen
wir
nicht
aus,
haben
aber
derzeit
nichts
Konkretes
in
Prüfung.
We
do
not
rule
out
further
acquisitions,
but
are
not
examining
any
concrete
candidates
at
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
für
das
Geschäftsjahr
2014
anzusetzenden
Restrukturierungsrückstellungen
ist
derzeit
noch
in
abschließender
Prüfung.
The
amount
of
the
restructuring
related
measures
to
be
recognised
for
the
2014
fiscal
year
is
currently
undergoing
final
review.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
habe
die
Europäische
Kommission
alle
Institutionen
aufgefordert,
ihre
Anträge
auf
zusätzliches
Personal
und
zusätzliche
Finanzmittel
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
2012
(derzeit
in
Prüfung)
vorzulegen.
Subsequent
to
this,
the
European
Commission
had
requested
all
institutions
to
come
forward
with
their
requests
for
additional
staff
and
budget
under
the
2012
budget
(under
consideration).
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
21
in
der
Prüfung
befindlichen
Projekte
stellen
also
nur
einen
kleinen
Teil
der
EU-Aktivitäten
in
diesem
laufend
an
internationaler
Bedeutung
gewinnenden
Gebiet
dar.
The
present
21
projects
under
scrutiny
are
thus
only
a
small
part
of
all
EU
activities
in
this
field
of
increasing
international
importance.
TildeMODEL v2018
In
Finnland
ist
vorgesehen,
den
Zugang
zu
einer
derzeit
in
Prüfung
befindlichen
Regelung
für
zinsgünstige
Kredite
zu
sichern.
In
Finland,
it
is
envisaged
to
guarantee
access
to
a
‘soft
loan’
scheme,
which
is
currently
under
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
in
dieser
Broschüre
die
wichtigsten,von
der
Kommission
derzeit
ausgewählten,in
Bauoder
Prüfung
befindlichen
Projekte
zum
transeuropäischen
Verkehrsnetz
vorstellen
und
hoffe
damitzur
Diskussion
über
zukünftige
Prioritäten
des
transeuropäischen
Netzes
beizutragen
und
dem
Leserauf
diese
Weise
eine
bessere
Vorstellung
von
den
potenziellen
Vorteilen
dieses
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
und
von
den
Herausforderungen
bei
seiner
Verwirklichung
vermitteln
zu
können.
By
presenting
the
main
priority
projects
of
the
transEuropean
network
currentlyunder
construction
or
study,as
identified
by
the
Commission
as
of
today,I
hopethat
this
booklet
will
contribute
to
the
ongoing
public
debate
on
the
future
priorities
of
the
transEuropean
network,and
will
give
readers
a
better
understanding
of
the
potential
benefits
of
the
transEuropean
transport
network,as
well
asthe
challenges
of
making
it
a
reality.
EUbookshop v2
Das
erste
Medikament
zur
Behandlung
von
Glaskörperblutungen,
das
direkt
in
das
Auge
injiziert
wird,
ist
derzeit
in
der
klinischen
Prüfung.
In
adults,
vitreous
haemorrhage
is
most
commonly
caused
by
changes
in
the
eye
resulting
from
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Proteinfragment,
das
diese
Wirkung
imitiert,
ohne
die
für
die
Entzündungshemmung
unerwünschte
Wirkung
auf
die
Blutbildung
zu
besitzen,
ist
derzeit
in
der
klinischen
Prüfung.
A
protein
fragment
that
imitates
this
effect
but
does
not
possess
the
effect
of
EPO
on
red
blood
cell
production
--
undesirable
for
inhibiting
inflammation
--
and
its
adverse
effects
is
currently
undergoing
clinical
investigation.
ParaCrawl v7.1
Da
dieser
Status
nicht
automatisch
vergeben
wird,
bedeutet
dies,
dass
Ihre
Bewerbung
erfolgreich
eingegangen
ist
und
sich
derzeit
in
näherer
Prüfung
befindet.
This
is
not
an
automatic
status
–
so
it
means
that
your
application
has
been
successfully
received
and
is
currently
being
reviewed.
CCAligned v1
Das
heißt,
Facebook
ist
derzeit
in
Prüfung,
die
von
der
ATO
für
die
meisten
der
Zeit,
es
hatte
Niederlassungen
in
Australien,
der
Preis
sagte
der
Ausschuss.
That
said,
Facebook
is
currently
under
audit
by
the
ATO
for
most
of
the
time
it
has
had
operations
in
Australia,
Price
told
the
committee.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
teilte
dem
CHMP
mit,
dass
es
allen
Patienten,
die
derzeit
in
klinische
Prüfungen
oder
„Compassionate-Use“-Programme
aufgenommen
sind,
das
Arzneimittel
weiterhin
zur
Verfügung
stellen
wird.
The
company
informed
the
CHMP
that
it
will
continue
to
provide
the
medicine
to
all
patients
currently
enrolled
in
clinical
trials
or
compassionate
use
programmes.
ELRC_2682 v1