Translation of "Der wichtigste aspekt" in English
Das
ist
wahrscheinlich
der
wichtigste
Aspekt.
That
is
probably
the
most
important
point.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
ist
jedoch,
dass
Nanomaterialien
endlich
aufgenommen
wurden.
However,
the
most
important
thing
is
that
nanomaterials
have
at
last
been
included.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
ist
dabei
Zeit.
The
most
important
issue
here
is
time.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
jedoch
ist
die
industrielle
Umweltverschmutzung.
However,
the
major
concern
is
what
is
being
done
about
industrial
pollution.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
ist
in
diesem
Zusammenhang,
daß
Demokratie
etwas
kosten
darf.
The
most
important
point
in
this
context,
however,
is
that
democracy
has
to
cost
something.
Europarl v8
Zweifellos
ist
dies
der
wichtigste
Aspekt
des
vorliegenden
Berichts.
This
is
without
a
doubt
the
most
important
element
in
this
report.
Europarl v8
Dies
wird
fortan
der
wichtigste
Aspekt
sein.
It
is
the
most
important
aspect
to
come.
Europarl v8
Und
das
ist
für
mich
der
wichtigste
Aspekt.
And
to
me
this
is
the
fundamental
aspect.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
ist,
Serbien
Wertschätzung
und
Achtung
entgegenzubringen.
The
most
important
aspect
is
to
have
consideration
and
respect
for
Serbia.
Europarl v8
Und
das
ist
der
wichtigste
Aspekt
der
ganzen
Geschichte.
And
this
is
the
most
important
aspect
of
the
whole
story.
TED2013 v1.1
Der
wichtigste
Aspekt
der
Standardisierung
war
die
Ausbaustärke.
The
most
important
aspect
of
standardization
was
construction
thickness
("Ausbaustärke").
Wikipedia v1.0
Bezogen
auf
die
Rechtsvorschriften
zur
Nährwertkennzeichnung
ist
der
wichtigste
Aspekt
der
Vereinfachung:
With
respect
to
the
nutrition
labelling
legislation
the
main
aspect
of
simplification
is:
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Aspekt
bleibt
somit
die
Ermittlung
der
Höhe
der
Beihilfe.
The
main
issue
thus
remains
the
establishment
of
the
amount
of
aid.
DGT v2019
Für
Landwirte
ist
ein
angemessenes
Einkommen
weiterhin
der
wichtigste
Aspekt.
For
farmers,
a
decent
income
is
still
the
most
important
aspect.
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Aspekt
dieser
Entscheidung
war
die
Einführung
des
Ausschusses
für
Verkehrsinfrastruktur.
Others
are
under
discus
sion
today,
and
in
this
way
Community
action
can
be
intensified.
EUbookshop v2
Was
ist
der
wichtigste
Aspekt
der
Abmachung?
What
did
I
say
was
the
most
important
aspect
of
this
deal?
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
der
erste
und
wichtigste
Aspekt
einer
friedlichen
Koexistenz.
And
that
is
the
most
important
aspect
of
any
relationship.
OpenSubtitles v2018
Der
wichtigste
Aspekt
ihrer
Ausbildung
war
jedoch
der
militärische.
However,
their
most
crucial
role
was
that
of
a
military
nature.
WikiMatrix v1
Im
Bankwesen
ist
Sicherheit
vielleicht
der
wichtigste
Aspekt.
In
the
banking
system
safety
is
perhaps
the
most
important
aspect.
EUbookshop v2
Der
wichtigste
Aspekt
ist
hier
das
erwartete
oder
tatsächlich
erzielte
Ergebnis.
The
main
aspect
is
then
the
anticipated
or
actually
achieved
outcome.
EUbookshop v2
Der
wichtigste
Aspekt
der
Neuregelung
betrifft
Ihren
Versicherungsschutz
im
Bereich
der
Gesundheitsversorgung.
It
should
be
emphasised
that
as
regards
benefits
in
kind
you
may,
by
means
of
Form
E128,
obtain
wider
cover
during
your
period
of
study
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Meiner
Ansicht
nach
wäre
der
wichtigste
Aspekt
eine
Änderung
des
Schwerpunktes.
To
my
mind,
the
most
important
of
these
would
be
a
change
of
focus.
EUbookshop v2
Dies
ist
wohl
der
wichtigste
Aspekt
des
Exports.
Finance
is
probably
the
most
crucial
aspect
of
export.
EUbookshop v2
Der
wichtigste
Aspekt
ist
die
Einrichtung
eines
Europol-Computersystems.
The
most
important
aspect
is
the
setting
up
of
the
Europol
Computer
System.
EUbookshop v2
Der
dritte,
wichtigste
Aspekt
ist
sicherlich
das
endgültige
Refugium,
das
Asyl.
I
am
hopeful,
Madam
President,
that
at
Conference
this
weekend
real
progress
will
be
made.
EUbookshop v2
Das
ist
sicher
lich
der
wichtigste
Aspekt.
I
should
like
to
make
one
or
two
points
to
Mr
Cheysson.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
wichtigste
Aspekt
des
Rahmenprogramms
mit
seinen
acht
großen
Aktionslinien.
As
we
face
the
moment
when
decisions
have
to
be
taken
on
the
broad
lines
and
main
priorities
of
Com-
EUbookshop v2
In
diesen
Fällen
war
der
jeweils
wichtigste
Aspekt
für
die
Klassifizierung
ausschlaggebend.
Where
this
is
the
case,
the
most
prominent
sector/issue
has
been
used
as
the
basis
for
classification.
EUbookshop v2